Traducción generada automáticamente

King Of The Ladies
Extreme
König der Damen
King Of The Ladies
Lass mich dir meine Zeitmaschine vorstellenLet me introduce you to my time machine
Sieh, wie mein aufgemotzter Vogel ihre goldenen Flügel ausbreitetSee my souped up bird spread her golden wings
Zurück in Schwarz durch meine NachbarschaftGoing back in black through my neighbourhood
Meine Hauptstraße, das Mittelklasse-HollywoodMy main street middle class hollywood
Jennys ganz im Jet-Set, lila Regen-KassetteJenny's all jet-set purple rain cassette
Sieht aus, als wäre sie die Königin der 80erLooking like she was the queen of the 80's
Und wenn ich damals gewusst hätte, was ich jetzt weißAnd if I knew back then what I know right now
Ja, du weißt, ich wäre der König der DamenYeah you know I'd be the king of the ladies
Wenn ich damals gewusst hätte, was ich jetzt weißIf I knew back then what I know right now
Du weißt, ich wäre der König der DamenYou know I'd be the king of the ladies
Und wenn ich damals gewusst hätte, was ich jetzt weißAnd if I knew back then what I know right now
Dann gäbe es kein Wenn und Aber und kein VielleichtThere'd be no ifs, and buts and no maybes
Nur ein ganz normaler Typ, der Mindestlohn verdientJust an average Joe making minimum wage
Burger wenden am StrandBurger flipping on the beach
Anstatt die Welle zu reitenInstead of hitting the wave
Wenn die Mädchen mit ihrem Kupfer-Ton-Tan vorbeigehenWhen the girls walk by with their copper tone tan
Die Uhren schlagen, ich arbeite nicht für den MannSucker punching the clocks, stop working for the man
Nun, es gibt kein Heilmittel gegen die SommerbluesWell there ain't no cure for the summertime blues
Oh, Candy, oh, würdest du mich retten?Oh, Candy, oh, would you save me?
Und wenn ich damals gewusst hätte, was ich jetzt weißAnd if I knew back then what I know right now
Ja, du weißt, ich wäre der König der DamenYeah you know I'd be the king of the ladies
Wenn ich damals gewusst hätte, was ich jetzt weißIf I knew back then what I know right now
Du weißt, ich wäre der König der DamenYou know I'd be the king of the ladies
Und wenn ich damals gewusst hätte, was ich jetzt weißAnd if I knew back then what I know right now
Dann gäbe es kein Wenn und Aber und kein VielleichtThere'd be no ifs, and buts and no maybes
Wenn ich damals gewusst hätte, was ich jetzt weißIf I knew back then what I know right now
Du weißt, ich wäre der König der DamenYou know I'd be the king of the ladies
Und wenn ich damals gewusst hätte, was ich jetzt weißAnd if I knew back then what I know right now
Dann gäbe es kein Wenn und Aber und kein VielleichtThere'd be no ifs, and buts and no maybes
Ich ging zur Tanzveranstaltung in der SchulturnhalleI walked up to the dance in the high school gym
Dieses Mädchen mit den umwerfenden Beinen, ich gehe auf sie zuThis girl with drop-dead legs, I'm moving in
Du weißt, es muss der DJ gewesen sein, der "Billy Jean" auflegteYou know must have been the dj spinning "Billy Jean"
Ich klopfte Nikki auf die Schulter und sagte: "Tanz mit mir"I tapped nikki on the shoulder told, "Dance with me"
Es ist wie die Szene aus GreaseIt's like that scene from grease
So wie wir zum Beat tanztenThe way we bumped to the beat
Ich ließ das Mädchen entkommenI had the girl give me the slip
Sie entkam mirShe got away from me
Denn wenn ich damals gewusst hätte, was ich jetzt weißCoz if I knew back then what I know right now
Du weißt, ich hätte die Wahl der DamenYou know I'd have the pick of the ladies
Wenn ich damals gewusst hätte, was ich jetzt weißIf I knew back then what I know right now
Du weißt, ich wäre der König der DamenYou know I'd be the king of the ladies
Und wenn ich damals gewusst hätte, was ich jetzt weißAnd if I knew back then what I know right now
Dann gäbe es kein Wenn und Aber und kein VielleichtThere'd be no ifs, and buts and no maybes
Wenn ich damals gewusst hätte, was ich jetzt weißIf I knew back then what I know right now
Du weißt, ich wäre der König der DamenYou know I'd be the king of the ladies
Und wenn ich damals gewusst hätte, was ich jetzt weißAnd if I knew back then what I know right now
Dann gäbe es kein Wenn und Aber und kein VielleichtThere'd be no ifs, and buts and no maybes
Wenn ich damals gewusst hätte, was ich jetzt weißIf I knew back then what I know right now
Du weißt, ich wäre der König der DamenYou know I'd be the king of the ladies
Und wenn ich damals gewusst hätte, was ich jetzt weißAnd if I knew back then what I know right now
Dann gäbe es kein Wenn und Aber und kein VielleichtThere'd be no ifs, and buts and no maybes
Wenn ich damals gewusst hätte, was ich jetzt weißIf I knew back then what I know right now
Du weißt, ich wäre der König der DamenYou know I'd be the king of the ladies
Und wenn ich damals gewusst hätte, was ich jetzt weißAnd if I knew back then what I know right now
Dann gäbe es kein Wenn und Aber und kein VielleichtThere'd be no ifs, and buts and no maybes




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Extreme y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: