Traducción generada automáticamente

Malos Pensamientos
Extremoduro
Schlechte Gedanken
Malos Pensamientos
Die Straßen überquellen vor EinsamkeitLas calles desbordadas de soledad
Flüstern ihr Lied aus Asphalt und FeuchtigkeitMusitan su canción de asfalto y humedad
Der Regen von Menschen hörte um zwölf aufLa lluvia de gente cesó a las doce
Und die Schaufenster, im Dunkeln, verschlingen die NachtY los escaparates, a oscuras consumen la noche
Die Straße, eiskalt, hört nicht auf zu stöhnenLa calle, helada, no deja de gemir
Sie flüstert, sie schreit, sie entfernt mich mehr von dirSusurra, me grita, me aleja más de ti
Und durch das Glas meiner Brille verstehe ich nichtY a través del cristal de mis gafas no entiendo
Was zum Teufel hast du in dir?¿Qué coños tienes dentro?
Und wen drängst du?¿Y a quién agobias tú?
Mein Gehirn ist AsphaltMi cerebro es asfalto
Mein Gesicht, BetonMi rostro, cemento
Meine Haut schwitzt und schmiertSuda mi piel y lubrifica
Meine schlechten GedankenMis malos pensamientos
Ich kann nicht mehr gehenYa no puedo caminar
Ich kann nicht mehr gehenYa no puedo caminar
Ich krieche schon seit langemRepto desde hace tiempo
Ich krieche schon seit langemRepto desde hace tiempo
Ich kann nicht mehr gehen!¡Ya no puedo caminar!
Ich kann nicht mehr gehen!¡Ya no puedo caminar!
Die Worte bildenLas palabras forman
Fesseln aus glänzendem EisGrilletes de brillante hielo
Meine Haut schwitzt und schmiertSuda mi piel y lubrifica
Meine schlechten GedankenMis malos pensamientos
Ich kann nicht mehr gehenYa no puedo caminar
Ich kann nicht mehr gehenYa no puedo caminar
Ich krieche schon seit langemRepto desde hace tiempo
Ich krieche schon seit langemRepto desde hace tiempo
Ich kann nicht mehr gehen!¡Ya no puedo caminar!
Die Fahnen meines Hauses sind die Wäsche auf der LeineLas banderas de mi casa son la ropa tendía
In meinem Haus sind die Fahnen die herrenlosen VögelEn mi casa las banderas son los pájaro' sin amo
Und ein Mädchen, das leichtfüßig ist, springt vom BürgersteigY una chica que e' ligera, salta del bu' a la acera
In meinem Haus sind die Fahnen in allen FarbenEn mi casa las banderas son de todos los colores
Sie sind die Liebe und der Regen in Nächten des MondscheinsSon el amor y la lluvia en noches de luna lunera
In meinem Haus sind die Fahnen aus reinem Wasser gemachtEn mi casa las banderas están hechas de agua pura
Sie sind die Kobolde im Park, die den Müll durchwühlenSon los duendes del parque que registran la' basura'
Die Fahnen meines Hauses sind die Wäsche auf der LeineLas banderas de mi casa son la ropa tendía
Ich begleite dich eine Weile, mein Freund, auf deinem Weg (Ich kann nicht mehr gehen!)Te acompaño un rato, amigo mío en tu camino (¡Ya no puedo caminar!)
An dieser Kreuzung lasse ich dich und gehe querfeldein (Ich kann nicht mehr gehen!)En este cruce te dejo y me voy campo a través (¡Ya no puedo caminar!)
Durch dein Land; (Ich krieche schon seit langem) einige fruchtbar, andere schlecht bewässertPor tus tierras; (Repto desde hace tiempo) unas fértiles, otras mal regadas
Ich kann nicht mehr gehen!¡Ya no puedo caminar!
Ich kann nicht mehr gehen!¡Ya no puedo caminar!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Extremoduro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: