Traducción generada automáticamente
Notturno Fiorentino
Fabrizio Consoli
Notturno Florentino
Notturno Fiorentino
Debe de haber un camino también para míDev'esserci una strada anche per me..
Un pétalo de jade también para míUn petalo di giada anche per me..
Una oración que adormezcaUna preghiera che addormenti
Incluso las piedrasAnche le pietre
Una extranjera que desconcierteU na straniera che sgomenti
Incluso las piedrasAnche le pietre...
Debe de haber un camino también para míDev'esserci una strada anche per me..
Una flor de rocío también para míUn fiore di rugiada anche per me..
Un perfume que adormezcaUn profumo che addormenti
Incluso la nocheAnche la notte
Una seda que plateeUna seta che inargenti
Mi nocheLa mia notte..
Que espera detrás de los ojos... solo a míChe aspetti dietro gli occhi..soltanto me
La alegría de los espejos... solo para míLa gioia degli specchi.. solo per me
Y a pesar de todo estoE nonostante tutto questo
Delirante oscuridad espesaDelirante buio pesto
Pasa un tranvía con su tran tranPassa un tram col suo tran tran
Y tú lo llamas amorE Tu lo chiami amore
Un viejo tranvía con su tran tranUn vecchio tram col suo tran tran
Y tú lo llamas Amor míoE tu lo chiami Amore..mio
Debe de haber un dolor también para míDev'esserci un dolore anche per me
Un tango que desgaste mi parquéUn tango che scolori il mio parquet
Un grito que me despierteUn urlo che mi svegli
Que me ensordezcaChe mi assordi..
Y ya bostezan los recuerdosE già sbadigliano i ricordi
SordosSordi
Una música, un alboroto... solo para míUna musica, un baccano.. solo per me
Que llegue desde lejos... solo para míChe arrivi da lontano.. solo per me..
Y a pesar de todo estoE nonostante tutto questo
Coqueteando y deshonestoAmmiccante e disonesto
Zarandeando pasa un bluesAncheggiando passa un blues
Y tú lo llamas amorE tu lo chiami amore
Es solo un viejo bluesE'soltanto un vecchio blues
Pero tú lo llamas amorMa tu lo chiami amore
En sus ojos un viejo bluesNei suoi occhi un vecchio blues
Y tú lo llamas amorE Tu lo chiami amore...
¿Qué dices si vamosChe ne dici se si va
A molestar a aquella allá?A dare noia a quella là
Una extranjera, aunque mientaUna straniera, anche se mente
Siempre es divertidoE' sempre divertente
A malas regresas aquíMal che vada torni qua
O tal vez quien vivirá, veráOppure chi vivrà, vedrà
De todos modos... mujeres... quién sabeTanto.. donne.. chi lo sa..
Quién entiende nada...Chi ci capisce niente..



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fabrizio Consoli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: