Traducción generada automáticamente
Il Mare
Fabrizio Consoli
El Mar
Il Mare
Para alguien que comienza el día fumandoPer uno che a mangiar fumo comincia la mattina
los chicos que viven en la playa realmente tienen mucha suertei ragazzi che vivono al mare hanno davvero una gran fortuna
él no ve lo que queda, nuncalui non vede quel che resta, mai,
cuando el verano se lleva la fiestaquando l'estate si è portato via la festa
pero un ciudadano es un soldado en esta guerrama un cittadino è un soldato in questa guerra,
es un extranjero que no entiendeè uno straniero che non afferra
este deseo de volar, sin saber a dónde irquesto bisogno di volare, senza sapere dove andare
debe haber algo más que beber fuerte y maldecirci dev'essere di più che bere forte e bestemmiare
pero el destino nos ha dado un regalo demasiado grande para soportarma il destino ci ha fatto un regalo troppo grande da sopportare
el mar... nos ha regalado el maril mare….ci ha regalato il mare
debe haber algo más que este viento que no tiene prisaci dev'essere di più di questo vento che non ha fretta
de una temporada que con sus recuerdosdi una stagione che coi suoi ricordi
está a la vuelta de la esquina esperándonosè dietro l'angolo che ci aspetta
debe haber algo más que una apuesta con el pasadoci dev'essere di più di una scommessa col passato
que el futuro, para quien queda,che il futuro, per chi rimane,
es como un disco que se ha atascadoè come un disco che si è incantato
y entonces, adelante...e allora via…
quien realmente ama el mar nunca se quejachi ama davvero il mare non se ne lamenta mai
se conforma con poder respirarlosi accontenta di poterlo respirare
pero aquí la gente se descompone, bebe para olvidarma qui la gente si sconvolge, beve per dimenticare
que el destino nos ha dado un regalo demasiado grande para soportarche il destino ci ha fatto un regalo troppo grande da sopportare
el mar... nos ha regalado el maril mare….ci ha regalato il mare
debe haber algo más que esta vida que no tiene prisaci dev'essere di più di questa vita che non ha fretta
de una temporada que con sus recuerdosdi una stagione che coi suoi ricordi
está a la vuelta de la esquina esperándonosè dietro l'angolo che ci aspetta
debe haber algo más que un gran amor que se escapóci dev'essere di più di un grande amore scappato via
pero que ves en estas callesma che rivedi su questi viali
como en una fotografíacome su una fotografia
y entonces, adelante...e allora via…
debe haber algo más que esas tierras tan lejanasci dev'essere di più di quelle terre così lontane
que al escucharlas contarche a sentirle raccontare
nos hacían soñarci facevano sognare
debe haber algo más, pero puede haber algo másci dev'essere di più, ma ci può essere di più
de un amor tan grandedi un amore così grande
tan grande que puedes odiarlocosì grande che lo puoi odiare
y entonces, adelante...e allora via…
esta noche me escapostasera prendo e scappo via…
esta noche me escapo de aquístasera prendo e scappo via di qui
me escaposcappo via
esta noche me escapo...stasera prendo e scappo via…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fabrizio Consoli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: