Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 563

Parlando Del Naufragio Della London Valour

Fabrizio De André

Letra

Hablando del naufragio del London Valour

Parlando Del Naufragio Della London Valour

Los marineros hojas de coca digieren en cubiertaI marinai foglie di coca digeriscono in coperta
El capitán tiene un amor al cuello traído especialmente desde InglaterraIl capitano ha un'amore al collo venuto apposta dall'Inghilterra
El pastelero de la calle Roma está bajando las escalerasIl pasticcere di via Roma sta scendendo le scale
Cada docena de escalones encuentra una mano para golpearOgni dozzina di gradini trova una mano da pestare
Tiene un látigo de juguete bajo el traje de téHa una frusta giocattolo sotto l'abito da tè

Y la radio de a bordo es una bola de cristalE la radio di bordo è una sfera di cristallo
Dice que el viento se convertirá en lobo, el mar se convertirá en chacalDice che il vento si farà lupo il mare si farà sciacallo
El paralítico lleva en el bolsillo un pajarito azul cobaltoIl paralitico tiene in tasca un uccellino blu cobalto
Ríe con los ojos en el circo Togni cuando el acróbata falla el saltoRide con gli occhi al circo Togni quando l'acrobata sbaglia il salto

Y las anclas han perdido la apuesta y las garrasE le ancore hanno perduto la scommessa e gli artigli
Los marineros huevos de gaviota llueven sobre las rocasI marinai uova di gabbiano piovono sugli scogli
El poeta metodista tiene espinas de rosa en las patasIl poeta metodista ha spine di rosa nelle zampe
Para hacer las paces con los aplausos para sentirse más distantePer far pace con gli applausi per sentirsi più distante
Su estrella sí está oscurecida desde que ganó la competencia de levantamiento de pesasLa sua stella sì e oscurata da quando ha vinto la gara del sollevamento pesi

Y con un chasquido de lengua parte el cable de la orillaE con uno schiocco di lingua parte il cavo dalla riva
Roba el amor del capitán enredándole la vidaRuba l'amore del capitano attorcigliandole la vita
El carnicero manos de seda se ha dado un nombre de batallaIl macellaio mani di seta si è dato un nome da battaglia
Tiene vendadas dentro del refrigerador nueve mandíbulas antiguerillaTiene fasciate dentro il frigo nove mascelle antiguerriglia
Lleva un delantal antibalas entre el periódico y el chalecoHa un grembiule antiproiettile tra il giornale e il gilè

Y el pastelero y el poeta y el paralítico y su mantaE il pasticciere e il poeta e il paralitico e la sua coperta
Se encontraron en el muelle con sonrisas de crucigramaSi ritrovarono sul molo con sorrisi da cruciverba
Brindando con el capitán que se disparaba en los ojosA sorseggiarsi il capitano che si sparava negli occhi
Y la tarde olvidándolo con sus pipas y sus ajedrecesE il pomeriggio a dimenticarlo con le sue pipe e i suoi scacchi
Y se olfatearon compactos en los subtextos y en las accionesE si fiutarono compatti nei sottintesi e nelle azioni
Contra todo tipo de naufragios u otras revolucionesContro ogni sorta di naufragi o di altre rivoluzioni
Y el carnicero manos de seda repartió las municionesE il macellaio mani di seta distribuì le munizioni

Escrita por: Fabrizio De André / Massimo Bubola. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Andressa. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fabrizio De André y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección