Tradução automática

'a çimma
Fabrizio De André
'à cimma
'a çimma
Tu te réveilles dans l'aube du matinTi t'adesciàe ‘nsce l'èndegu du matin
Avec un pied sur terre et l'autre en mainCh'à luxe a l'à ‘n pè ‘n tera e l'àtru in mà
Tu te regardes dans le miroir d'un coinTi t'ammiàe a ou spègiu de 'n tiànnin
Où l'on s'aime dans le reflet du destinOu cè s'amia a ou spègiu da ruzà
Tu mets le feu, rendant tout vivantTi mettiàe ou brùgu rèdennu'nte 'n cantùn
Comme si ça brûlait dans un coin de l'instinctChe se d'à cappa a sgùggia ‘n cuxin-a stria
Il est temps de raconter les histoires qui sont làA xeùa de cuntà ‘e pàgge che ghe sùn
La cime est déjà haute, elle est déjà là‘A cimma a l'è za pinn-a a l'è za cùxia
C'est un calme, terre sombreCè serèn tèra scùa
La chair avait un goût noirCarne tènia nu fàte nèigra
Ne reviens pas en arrièreNu turnà dùa
Beau regard, tout est bonBell'oueggè strapunta de tùttu bun
Avant de le frapper dans le préjugéPrima de battezàlu ‘ntou prebuggiun
Avec deux aiguilles droites au bout des piedsCun dui aguggiuìn dritu ‘n pùnta de pè
Pour servir un coup, tu vas piquerDa sùrvia ‘n zù fitu ti ‘a punziggè
Là où la lune vieille de ciel de neigeÀia de lùn-a vègia de ciaèu de nègia
Où le fou perd la tête, c'est là que tu sensCh'ou cègu ou pèrde ‘a tèsta l'àse ou sentè
Un mélange de mains, de pertes légèresOudù de mà misciòu de pèrsa lègia
Qu'est-ce que l'autre fait, qu'est-ce que l'autre donne au cielCos'àtru fa cos'àtru dàghe a ou cè
C'est un calme, terre sombreCè serèn tèra scùa
La chair avait un goût noirCarne tènia nu fàte nèigra
Ne reviens pas en arrièreNu turnà dùa
Et au nom de MarieE ‘nt'ou nùme de Maria
Tous les jours de ce poingTùtti diài da sta pùgnatta
S'en vontAnène via
Puis viennent à la prendre les camérasPoi vegnan a pigiàtela i càmè
Te laissant tout le fumée de ton métierTe lascian tùttu ou fùmmu d'ou toèu mestè
Touche le gamin à la première coupureTucca a ou fantin à prima coutelà
Mange, mange, tu sais qui va mangerMangè mangè nu sèi chi ve mangià
C'est un calme, terre sombreCè serèn tèra scùa
La chair avait un goût noirCarne tènia nu fàte nèigra
Ne reviens pas en arrièreNu turnà dùa
Et au nom de MarieE ‘nt'ou nùme de Maria
Tous les jours de ce poingTùtti diài da sta pùgnatta
S'en vontAnène via




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fabrizio De André y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: