Traducción generada automáticamente

Intenciones
FABRO
Intentions
Intenciones
Bébé, qu'est-ce que tu caches ?Baby, ¿qué escondes?
Si t'es là pour personne, pourquoi tu m'appelles tout le temps ?Si no estás pa’ nadie, ¿por qué llamas always?
Bébé, t'en as marre de faire semblantBaby, ya te cansaste de aparentar
Tu me laisses dans le flouMe tienes descifrándolo
Quelles sont tes intentions ?¿Cuáles son tus intenciones?
Tu m'écris à dix mille kilomètresMe escribes a diez mil kilómetros
L'ère de tes prétentions est finieSe acabó la era de tus pretensiones
Tu sais que je suis l'une de tes meilleures optionsSabes que soy de tus mejores opciones
Et toi, t'en as marre de faire semblantY tú, ya te cansaste de aparentar
Et que tu ne m'aimes pas, mais tu fais la dure et tu rêves de moiY que no me quieres, pero se hace la dura y sueña conmigo
Je te demandeTe pido
Ne te fais pas ce châtimentNo te hagas ese castigo
Écoute CupidonEscucha a Cupido
Ni lui ni moi ne sommes coupablesNi él ni yo somos culpables
De ce que d'autres relations ont fait avec toiDe lo que hicieron otras relaciones contigo
Et moi, je peux me lasser de t'attendreY yo me puedo cansar de esperarte
On n'était pas censés être sérieuxNo se supone que iba a ser formal
Mais les rumeurs disaient qu'on était faits l'un pour l'autrePero los rumores decían que éramos tal para cual
Je voulais régler ta partie sentimentaleMe propuse en arreglar tu parte sentimental
Et au milieu des baisers, j'ai eu envie de te rendre officielleY en medio de los besos me dio ganas de formalizarte
(Uh)(Uh)
Hé, bébé, ne te complique pas la vie, ça se voitOye, baby, no te la hagas tan difícil que
Que quand je ne suis pas là, tu fais des crises (oh)Se te nota que cuando no estoy te entran las crisis (oh)
Moi aussi, je veux te rendre officielleYo también quiero formalizarte
Mais, bébé, tout dépend de toiPero, baby, todo está en tu parte
Alors clarifie juste et dis-moiAsí que solo aclara y dime
Quelles sont tes intentions ?¿Cuáles son tus intenciones?
Tu m'écris à dix mille kilomètresMe escribes a diez mil kilómetros
L'ère de tes prétentions est finieSe acabó la era de tus pretensiones
Tu sais que je suis l'une de tes meilleures optionsSabes que soy de tus mejores opciones
Et toi, t'en as marre de faire semblantY tú, ya te cansaste de aparentar
Et que tu ne m'aimes pas, mais tu fais la dure et tu rêves de moiY que no me quieres, pero se hace la dura y sueña conmigo
Je te demandeTe pido
Ne te fais pas ce châtimentNo te hagas ese castigo
Écoute CupidonEscucha a Cupido
Ni lui ni moi ne sommes coupablesNi él ni yo somos culpables
De ce que d'autres relations ont fait avec toiDe lo que hicieron otras relaciones contigo
Et moi, je peux me lasser d'attendreY yo me puedo cansar de esperar
Quelles sont tes intentions ?¿Cuáles son tus intenciones?
Tu m'écris à dix mille kilomètresMe escribes a diez mil kilómetros
L'ère de tes prétentions est finieSe acabó la era de tus pretensiones
Tu sais que je suis l'une de tes meilleures optionsSabes que soy de tus mejores opciones
Et toi, t'en as marre de faire semblant, de faire semblant.Y tú, ya te cansaste de aparen-, de aparentar, -tar, -tar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de FABRO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: