Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 79.505

Cartilha do Ódio

Facção Central

Letra

Manual of Hate

Cartilha do Ódio

[Eduardo][Eduardo]
The stellar cataclysm originated the planetsO cataclismo estelar originou os planetas
The social cataclysm originated the devilO cataclismo social originou o capeta
Who doesn't just want a truck from the Manaus Free Trade ZoneQue não quer só caminhão da zona franca de Manaus
Wants a footprint in Persian in your Taj MahalQuer pegada em persa no seu Taj Mahall
The boy taught me to have money in my eyesO boy me ensinou a ter cifrão nos olhos
That the lie of chemical weapons for oil is worth itQue vale a mentira da arma química pelo petróleo
That the sweater is comfortable for the executiveQue o suéter é confortável pro executivo
Even with cotton harvested by slave boys' handsMesmo com o algodão colhido por mãos escravas de meninos
That natural orange juice is not indigestibleQue não é indigesto o suco de laranja natural
With the taste of child exploitation without a digital footprintCom o sabor da exploração da criança sem digital
That AIDS has no cure because it's not profitableQue a AIDS não tem cura porque não é negócio
The cocktail is the joy of the laboratoriesO coquetel é a alegria dos laboratórios
Won't call when FMK2 explodesNão vai ligar quando a FMK2 explodir
The 5 million covers of ltaim BibiAs coberturas de 5 milhões do ltaim Bibi
With Leonardo Senna's intelligence systemCom o sistema de inteligência do Leonardo Senna
With a whore drowned in the hydro powered by a phone callCom puta afogada na hidro acionada por telefonema
Imagine me in a carriage in Campos do JordãoImagina eu de charrete em Campos do Jordão
Enjoying the season eating your heartAproveitando a estação comendo seu coração
I also support your social segregationTambém apoio a sua segregação social
But I on an Arabian horse and you at the funeralSó que eu de cavalo árabe e você no funeral
I know conquest is at the top of the mountain of corpsesSei que a conquista tá no topo da montanha de cadáver
That it's not just vampires who live off blood in the chaliceQue não é só vampiro que vive de sangue no cálice
I learned how your Buckingham Palace is builtAprendi como seu palácio de Buckingham é construído
That tears are the diesel of the X5Que as lágrimas são o diesel da X5
That for a whore to have a freshwater pearl bikiniQue pra puta ter biquíni de pérola de água doce
My sense of smell has to get used to the rotten streamMeu olfato tem que se acostumar com o córrego podre
In 2012, I root for the Olympic dream2012 torço pelo sonho olímpico
For Brazil to show the world its medal of cynicismPro Brasil mostrar pro mundo sua medalha de cinismo
I would be the athlete in the 100-meter dashIa ser o atleta nos 100 metros rasos
Leaving the tourist hanging with his tongue outDeixando com a língua pra fora o turista enforcado
If blood is the currency of your wild capitalismSe o sangue é moeda corrente do seu capitalismo selvagem
Let the heir buzz in the LAN house playing Counter StrikeDeixa o herdeiro moscar na lan house jogando Counter Strike

Lie down, fuck, I want dollars, diamonds, chokerDeita porra, quero dólar, brilhante, gargantilha
I'm following the chapters of your manualTô seguindo os capítulos da sua cartilha
Stone in the foot, I throw you in the sea, no clues for the policePedra no pé, te jogo no mar, sem pista pra polícia
Your blood in the chalice is victory, as your bible preachesSeu sangue no cálice é a vitória, como prega sua bíblia

[Dum Dum][Dum Dum]
Imitating the hunter who displays his prey on the wallImitando o caçador que na parede expõe sua presa
Brazil displays its hunt in cages in prisonO Brasil expõe sua caça em jaulas na cadeia
The shotgun doesn't shoot ducks and the Labrador retrievesA espingarda não atira em pato e o labrador vai buscar
The police dog brings the baby in plastic pantsO cão policial traz o bebê de calça plástica
When he shouts 'he's armed' there's not even a flintlockQuando grita "ele tá armado" não tem nem garrucha
The cop puts on a show to put on surgical glovesGambé faz teatro pra pôr luva cirúrgica
Feels the pleasure of a gay man being penetratedSente o prazer de um viado sendo penetrado
At a million on the speed bump with a shot bodyA milhão na lombada com o corpo baleado
It's the unofficial capital punishment, but it's not enoughÉ a pena capital extra oficial, mas não é suficiente
The rich want the electric chair, innocent eyes popping outRico quer cadeira elétrica, olho pulando de inocente
You have to cut the rotten branch for the tree to surviveTem que cortar o ramo podre pra árvore sobreviver
From your manual I learned all the ABCDDa sua cartilha aprendi todo o ABCD
Here Estevão doesn't pray for those who stone himAqui o Estevão não reza por quem o apedreja
The sandalwood here doesn't perfume the chainsawO sândalo aqui não perfuma a serra elétrica
Blood buys a Brastemp stainless steel fridgeO sangue compra geladeira inox da Brastemp
To open the freezer and find a piece of a relativePra abrir o freezer e encontrar pedaço de parente
It's the Machiavellian law of reciprocityÉ a lei de reciprocidade maquiavélica
The thousand degrees Celsius on your body are the ones burning the slumOs mil graus centígrados no seu corpo são os que queimam a favela
I want to go to college to follow your doctrineQuero ir pra faculdade seguir sua doutrina
Follow your son's steps, build chemical weaponsSeguir os passos do seu filho, construir arma química
Imagine me inaugurating my concentration campImagina eu inaugurando meu condomínio de concentração
With your race, putting lethal gas in the lungsCom sua raça, colocando gás letal no pulmão
Putting you to win a New Year's pardonTe colocando pra ganhar indulto de ano novo
Killing the jailers and riding the crazy horse outMatando os carcereiros e saindo no cavalo doido
Are we the only species out of ten million that reasons?Será que somos a única espécie em 10 milhões que raciocina?
I've never seen a tapir with a gun or mutilating with a mineNunca vi anta com arma ou mutilando com mina
In the boy's commandment, the cross is a source of incomeNo mandamento do boy, cruz é fonte de renda
Faith is the bishop eating a child in the churchA fé é o bispo comendo criança na igreja
Jesus, when you return I'll lend you my squareJesus, quando voltar eu te empresto a minha quadrada
You frame and I crucify those who betray your wordVocê enquadra e eu crucifico quem traiu sua palavra
You died for those who kill the father with a stick if he sleepsVocê morreu por quem mata o pai na paulada se dormir
To inherit the construction company, the Colibri helicopterPra herdar a construtora, o helicóptero Colibri

Lie down, fuck, I want dollars, diamonds, chokerDeita porra, quero dólar, brilhante, gargantilha
I'm following the chapters of your manualTô seguindo os capítulos da sua cartilha
Stone in the foot, I throw you in the sea, no clues for the policePedra no pé, te jogo no mar, sem pista pra polícia
Your blood in the chalice is victory, as your bible preachesSeu sangue no cálice é a vitória, como prega sua bíblia

Enviada por ANGELO. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Facção Central y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección