Traducción generada automáticamente

Hoje Deus Anda de Blindado
Facção Central
Today God Walks in an Armored Vehicle
Hoje Deus Anda de Blindado
If God goes out with a magnetic cardSe Deus der rolê com cartão magnético
Doesn't even recognize with a birthmark in a medical examNem com marca de nascença reconhece no exame médico
For the boy, the cause is the out-of-date codePro boy a causa é o código fora de época
The asshole wants the death penalty, life imprisonmentO cuzão quer pena de morte, prisão perpétua
Thinks that with a minor serving as an adultAcha que com menor cumprindo como adulto
There won't be a Brazilian politician on CNN with a scoopNão vai ter na CNN político do Brasil com furo
Bets on repression, on hostile policeAposta na repressão, na polícia hostil
A cop torturing me in an empty lotUm gambé me torturando num terreno baldio
While I was poor disfigured in a black coffinEnquanto era pobre desfigurado no caixão preto
The saying goes: it's a breeze in someone else's assVale o ditado: no cú dos outros é refresco
But the volcano erupted, it eruptedSó que o vulcão explodiu, entrou em erupção
And the lava that flowed melted your mansionE a lava que escorreu foi derreter sua mansão
Woke up with a hundred blisters on the bodyAcordou pra vida com cem bolhas no corpo
With a thief erasing two packs of Marlboro on the skinCom ladrão apagando na pele dois maços de Marlboro
Hatred crossed the favela borderO ódio atravessou a fronteira da favela
To decree that peace is only undergroundPra decretar que paz é só embaixo da terra
It's not me who benefits from impunityNão sou eu que a impunidade beneficia
Tell me how many Nicolau are in the police stationMe diz quantos Nicolau tão na delegacia
Wants an end to the night's gunshot noiseQuer o fim do barulho de tiro a noite
Signs a petition against Taurus ColtFaz abaixo-assinado contra taurus colt
The arms factory is at full productionA fabrica de armas tá a mil na produção
Smuggling to Rio, SP, AfghanistanContrabandeando pro Rio, SP, Afeganistão
And for every bullet in the dead, a boy profitsE a cada bala no defunto, um boy sai no lucro
In war, the most innocent is the favela resident with a Russian rifleNa guerra o mais inocente é o favelado de fuzil russo
Today God walks in an armored vehicle, surrounded and protected by ten armed angelsHoje Deus anda de blindado, cercado e protegido por dez anjos armados
Today God walks in an armored vehicle, surrounded and protected by ten armed angelsHoje Deus anda de blindado, cercado e protegido por dez anjos armados
The white dove has two shots in the chest, two shots in the chestA pomba branca tem dois tiros no peito, dois tiros no peito
The white dove has two shots in the chest, two shots in the chestA pomba branca tem dois tiros no peito, dois tiros no peito
Think, the gun is on the ship at the portRaciocina a arma tá no navio do porto
The cocaine in the air taxi arriving at the airportA cocaína no táxi aéreo chegando no aeroporto
There's a mistake in the enemy's image paintingTem erro na pintura da imagem do inimigo
Danger doesn't put a shirt on in the districtPerigo não põe camisa na cara no destrito
He who has a stylist and wears silkÉ o que tem estilista e usa seda
Has a college degree to kill defenseless childrenTem curso superior pra matar criança indefesa
In the advertising billboard, there was a flawNo outdoor publicitário deixou falha
Didn't see the thief in a suit with a loaded GlockNão viu ladrão de terno com a glock engatilhada
The media demands a kidnapper, a month, he's deadSequestrador a mídia cobra, um mês, tá morto
Different from those who steal with a golden penDiferente de quem rouba com a caneta de ouro
If by some miracle a prisoner gets emotionally shakenSe por milagre preso fica emocionalmente abalado
And home detention is prescribed for the burglarE é receitada prisão domiciliar pra arrombado
The thief of six chickens is in prisonO ladrão de seis galinhas tá no presídio
The banker is free because he has a fixed addressO banqueiro tá livre por que tem endereço fixo
Dreams that Congress will pass a stricter lawSonha que o congresso vai aprovar lei mais severa
It's the same as the deputy shooting himself in the headÉ o mesmo que o deputado atirar na própria testa
With the revamped justice, it's not me who's screwedCom a justiça reformulada não sou eu que estou fudido
It's the madam who will take jumbo to her husbandÉ a madame que vai levar jumbo pro marido
What makes me steal is not lenient punishmentO que me faz roubar não é pena branda
It's seeing the rice can without a grainÉ ver a lata de arroz sem um grama
I'm just the consequence that gives you a yellow ribbonEu sou só a consequência que te dá fita amarela
Effect of the mayor with dollars in GenevaEfeito do prefeito com dólar em Genebra
The hill's blood is the jet fuelO sangue do morro é o combustível do jato
In the insurance company even the sacred mantleNa seguradora até o manto sagrado
Today God walks in an armored vehicle, surrounded and protected by ten armed angelsHoje Deus anda de blindado, cercado e protegido por dez anjos armados
Today God walks in an armored vehicle, surrounded and protected by ten armed angelsHoje Deus anda de blindado, cercado e protegido por dez anjos armados
The white dove has two shots in the chest, two shots in the chestA pomba branca tem dois tiros no peito, dois tiros no peito
The white dove has two shots in the chest, two shots in the chestA pomba branca tem dois tiros no peito, dois tiros no peito
Happiness is not eating with a golden forkFelicidade não é comer com talher de ouro
While my son plays in the sewerEnquanto meu filho brinca no esgoto
Money is just paper, it doesn't go to the graveDinheiro é só papel, não vai pra sepultura
In the end, it's just heirs fighting for their industriesNo fim é só herdeiro brigando por suas indústrias
For five thousand, Jesus divided five loaves and two fishPra cinco mil Jesus dividiu cinco pães e dois peixes
The same attitude avoids brain on the carpetAtitude igual evita miolo no tapete
The indifference that doesn't let you put your hand in your pocketA indiferença que não te deixa pôr a mão no bolso
Is the same as the crazy one who cuts your faceÉ a mesma do louco que corta seu rosto
Eternal victim on your knees, hostage to fearEterna vítima de joelhos, refém do medo
Your white dove has two shots in the chestSua pomba branca tem dois tiros no peito
Why do you prefer to spend on the anti-nuclear shelterPor que prefere gastar no abrigo antinuclear
In the bunker, armored gum, your new homeNo bunker, goma blindada, seu novo lar
Enrich the private security industryEnriquecer a indústria da segurança privada
Buy a bulletproof vest instead of donating a basic food basketComprar colete a prova de balas do que doar cesta básica
The worst police in the world won't help youA pior polícia do mundo não vai te ajudar
To solve a case, fourteen from Scotland YardPra um caso resolver catorze da Scotland Yard
I don't see a penny fighting for the favela to have a schoolNão vejo um puto lutando pra favela ter escola
Just to lock me up and throw away the keySó pra me trancar e jogar a chave fora
The bourgeois is ashamed of being BrazilianA burguesa tem vergonha de ser brasileira
Not because of the hungry kid but because he gave me the passwordNão pelo pivete com fome mas porque me deu a senha
Take the passport, shove it up your ass and disappearPega o passaporte, enfia no rabo e some
Go cut grass in Texas, be a whore in LondonVai cortar grama no Texas, ser puta em Londres
Instead of changing the law, do a heart transplantEm vez de mudar a lei, faz um transplante de coração
Buy one at the funeral home with a little compassionCompra um na funerária com um pouco de compaixão
Today God walks in an armored vehicle, surrounded and protected by ten armed angelsHoje Deus anda de blindado, cercado e protegido por 10 anjos armados
Today God walks in an armored vehicle, surrounded and protected by ten armed angelsHoje Deus anda de blindado, cercado e protegido por 10 anjos armados
The white dove has two shots in the chest, two shots in the chestA pomba branca tem dois tiros no peito, dois tiros no peito
The white dove has two shots in the chest, two shots in the chestA pomba branca tem dois tiros no peito, dois tiros no peito
Today God walks in an armored vehicle, surrounded and protected by ten armed angelsHoje Deus anda de blindado, cercado e protegido por 10 anjos armados
Today God walks in an armored vehicle, surrounded and protected by ten armed angelsHoje Deus anda de blindado, cercado e protegido por 10 anjos armados
The white dove has two shots in the chest, two shots in the chestA pomba branca tem dois tiros no peito, dois tiros no peito
The white dove has two shots in the chest, two shots in the chestA pomba branca tem dois tiros no peito, dois tiros no peito



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Facção Central y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: