Suscríbete

Transliteração e tradução automáticas

Exibições da letra 242

الشام فتح (alsham fat7)

فضل شاكر (Fadel Chaker)

Letra

L'Ouverture de Damas

الشام فتح (alsham fat7)

Tourne, ô joie, vers les bien-aimés
دوري يا فرحة على الحبايب
dawri ya farha 'ala al-habayib

Tourne, l'ouverture de Damas
دوري الشام فتح
dawri al-sham fatah

Ô ronde et belle, et blessures
يا سمين وجوري وجراح
ya samina wa juri wa jarah

Nous avons vécu pour ta création
صار لعمر عم تكوينك
sara li-'umr 'am takwinak

Elle a fleuri et ira avec douceur à Naksouri
طابت ورح بالطيب لنكسوري
tabat wa rah bil-tayyib linaksuri

Rien ne nous séparera encore
لا بعد بيفرقنا
la ba'd bifarqna

Aucune mer ne nous noiera
لا بحر بيغرقنا
la bahr bighrqna

Nous sommes tes enfants, nous sommes venus
احنا ولادك جينا
ihna wladak jina

Ô Damas, prends-nous dans tes bras
يا شام نضمينا
ya sham nadhamina

Ils ont dit que nos terres anciennes étaient finies
قالوا انتهت لنا بلاد عتيقة
qalu intahat lana bilad 'atiqa

Elles ne se terminent pas, même si elles étaient en détresse
ما بتنتهي بس كان فيها ديقة
ma btin'tahi bas kan fiha diqa

Ils ont dit que nos terres anciennes étaient finies
قالوا انتهت لنا بلاد عتيقة
qalu intahat lana bilad 'atiqa

Elles ne se terminent pas, même si elles étaient en détresse
ما بتنتهي بس كان فيها ديقة
ma btin'tahi bas kan fiha diqa

L'injustice est comme la nuit, peu importe son évolution
الظلم مثل الليل مهما تطور
al-zulm mithl al-layl mahma tatawwar

Notre vérité se lèvera encore avec le soleil
بعده بتشرق شمسنا الحقيقة
ba'duh bitshruq shamsna al-haqiqa

L'injustice est comme la nuit, peu importe son évolution
الظلم مثل الليل مهما تطور
al-zulm mithl al-layl mahma tatawwar

Notre vérité se lèvera encore avec le soleil
بعده بتشرق شمسنا الحقيقة
ba'duh bitshruq shamsna al-haqiqa

Rien ne nous séparera encore
لا بعد بيفرقنا
la ba'd bifarqna

Aucune mer ne nous noiera
لا بحر بيغرقنا
la bahr bighrqna

Nous sommes tes enfants, nous sommes venus
احنا ولادك جينا
ihna wladak jina

Ô Damas, prends-nous dans tes bras
يا شام نضمينا
ya sham nadhamina

Tourne, ô joie, vers les bien-aimés
دوري يا فرحة على الحبايب
dawri ya farha 'ala al-habayib

Tourne, l'ouverture de Damas
دوري الشام فتح
dawri al-sham fatah

Ô ronde et belle, et blessures
يا سمينة وجوري وجراح
ya samina wa juri wa jarah

Nous avons vécu pour ta création
صارنا عمره عن تكوينك
sarna 'umr 'an takwinak

Elle a fleuri et ira avec douceur à Naksouri
طابت ورح بالطيب لنكسوري
tabat wa rah bil-tayyib linaksuri


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de فضل شاكر (Fadel Chaker) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección