Traducción generada automáticamente

Penas do Tiê (part. Nara Leão)
Fagner
Die Federn des Tiê (feat. Nara Leão)
Penas do Tiê (part. Nara Leão)
Habt ihr schon im Wald das Singen gehörtVocês já viram lá na mata a cantoria
Von den Vögeln, wenn die Nacht hereinbricht?Da passarada quando vai anoitecer
Und habt ihr den traurigen Gesang der Araponga gehört,E já ouviram o canto triste da araponga
Die ankündigt, dass es auf der Erde regnen wird?Anunciando que na terra vai chover
Habt ihr schon die reife Guabiroba probiert?Já experimentaram guabiroba bem madura
Habt ihr die Nachmittage gesehen, wenn es dunkel wird?Já viram as tardes quando vai anoitecer
Und habt ihr den Duft der feuchten Ebenen gespürt,E já sentiram das planices orvalhadas
Den süßen Geruch der Muçambê-Früchte?O cheiro doce das frutinhas muçambê
Denn meine Liebe hat ein bisschen von alledem,Pois meu amor tem um pouquinho disso tudo
Was die Farbe der Federn des Tiê im Mund trägt.Que tem na boca a cor das penas do tiê
Wenn er singt, werden die Vögel still,Quando ele canta os passarinhos ficam mudos
Weißt du, wer meine Liebe ist? Es bist du.Sabe quem é o meu amor ele é você



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fagner y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: