visualizaciones de letras 127.784

Traduzir-se

Fagner

La Dualidad del Ser en 'Traduzir-se' de Fagner

La canción 'Traduzir-se' del artista brasileño Fagner es una reflexión poética sobre la complejidad del ser humano y la coexistencia de múltiples facetas dentro de una misma persona. La letra de la canción, rica en metáforas, explora la dualidad y los contrastes que definen la experiencia humana.

En la canción, Fagner describe cómo una parte de sí mismo es 'todo mundo', identificándose con la colectividad y la universalidad de la experiencia humana, mientras que otra parte es 'ninguém', destacando la singularidad y el aislamiento. Esta tensión entre lo colectivo y lo individual se repite a lo largo de la canción, con referencias a la 'multidão' (multitud) y la 'solidão' (soledad), lo que sugiere que el ser humano es un ente social pero también profundamente individual.

La canción también aborda la lucha interna entre la razón y la emoción, representada por las partes que 'pesa, pondera' y la que 'delira'. Además, Fagner menciona la rutina diaria en contraste con el asombro, lo permanente frente a lo efímero, y la 'vertigem' (vértigo) en oposición a la 'linguagem' (lenguaje). La idea de 'traduzir-se' (traducirse a uno mismo) sugiere la búsqueda de entendimiento entre estas partes contradictorias, una tarea que puede ser tan vital como el arte mismo. La canción invita a la reflexión sobre la identidad, la auto-comprensión y la expresión de la complejidad interna.

Escrita por: Fagner / Ferreira Gullar. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

El significado de esta letra fue generado automáticamente.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fagner y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección