Transliteración y traducción generadas automáticamente

Allamouni
Fairuz
Enséñame
Allamouni
Enséñame, sí, enséñame
علّموني هنّي علّموني
ʿallimūnī hannī ʿallimūnī
A abrir mis ojos por tu amor
على حبّك فتّحولي عيوني
ʿalā ḥubbak fattanūlī ʿayūnī
Y nos encontramos, se habló de nosotros
وإلتقينا وإنحكى علينا
wa-iltuqaynā wa-inḥakā ʿalaynā
Enséñame tu amor y critíquenme
علّموني حبّك ولاموني
ʿallimūnī ḥubbak wa-lāmūnī
En los días de rosas, mi corazón se derrite
عَ إيام الورد قلبي دايب
ʿala ayyām al-ward qalbī dāyib
Cómo éramos y la vida era buena
كيف كنّا وكان العمر طايب
kayfa kunnā wa-kān al-ʿumr ṭāyib
En los días de rosas, mi corazón se derrite
عَ إيام الورد قلبي دايب
ʿala ayyām al-ward qalbī dāyib
Cómo éramos y la vida era buena
كيف كنّا وكان العمر طايب
kayfa kunnā wa-kān al-ʿumr ṭāyib
¿Qué pasó? ¿Qué cambió entre los enamorados?
شو جَرَى شو غيّر الحبايب
shū jarrā shū ghayyar al-ḥabāyib
Pasaron por mi puerta y no me hablaron
مرقوا عَ بابي وما حاكوني
marqū ʿala bābī wa-mā ḥākūnī
Enséñame, sí, enséñame
علّموني هنّي علّموني
ʿallimūnī hannī ʿallimūnī
A abrir mis ojos por tu amor
على حبّك فتّحولي عيوني
ʿalā ḥubbak fattanūlī ʿayūnī
Y nos encontramos, se habló de nosotros
وإلتقينا وإنحكى علينا
wa-iltuqaynā wa-inḥakā ʿalaynā
Enséñame tu amor y critíquenme
علّموني حبّك ولاموني
ʿallimūnī ḥubbak wa-lāmūnī
Oh, pajarito espinoso, tu familia se fue
يا عصفور الشوك أهلك داروا
yā ʿuṣfūr al-shawk ahlak dārū
En este cielo y no sé dónde están
بِهالسما وما بعرف وين صاروا
bi-hālsamā wa-mā baʿrif wayn ṣārū
Oh, pajarito espinoso, tu familia se fue
يا عصفور الشوك أهلك داروا
yā ʿuṣfūr al-shawk ahlak dārū
En este cielo y no sé dónde están
بِهالسما وما بعرف وين صاروا
bi-hālsamā wa-mā baʿrif wayn ṣārū
Muéstrenme el camino del amor y volaron
دلّوني عَ درب الحبّ وطاروا
dallūnī ʿala darb al-ḥubb wa-ṭārū
Y en el camino de la paciencia no me guiaron
وعلى درب الصبر ما دلّوني
wa-ʿalā darb al-ṣabr mā dallūnī
Enséñame, sí, enséñame
علّموني هنّي علّموني
ʿallimūnī hannī ʿallimūnī
A abrir mis ojos por tu amor
على حبّك فتّحولي عيوني
ʿalā ḥubbak fattanūlī ʿayūnī
Y nos encontramos, se habló de nosotros
وإلتقينا وإنحكى علينا
wa-iltuqaynā wa-inḥakā ʿalaynā
Enséñame tu amor y critíquenme
علّموني حبّك ولاموني
ʿallimūnī ḥubbak wa-lāmūnī
Ah, enséñame tu amor y critíquenme
آه علّموني حبّك ولاموني
āh ʿallimūnī ḥubbak wa-lāmūnī



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fairuz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: