Transliteración y traducción generadas automáticamente

Nassam Alayna El Hawa
Fairuz
De Wind Blies Over Ons
Nassam Alayna El Hawa
De wind blies over ons
نسم ‘علينا الهوى
nassam ‘alayna el-hawa
Vanuit de vallei
من مفر الوادي
men mafra el-wadi
Oh liefde, kom binnen
يا هوى دخل الهوى
ya hawa dakhl el-hawa
Neem me mee naar mijn land
خذني على بلادي
khedny ‘ala blady
De wind blies over ons
نسم ‘علينا الهوى
nassam ‘alayna el-hawa
Vanuit de vallei
من مفر الوادي
men mafra el-wadi
Oh liefde, kom binnen
يا هوى دخل الهوى
ya hawa dakhl el-hawa
Neem me mee naar mijn land
خذني على بلادي
khedny ‘ala blady
De wind blies over ons
نسم ‘علينا الهوى
nassam ‘alayna el-hawa
Vanuit de vallei
من مفر الوادي
men mafra el-wadi
Oh liefde, kom binnen
يا هوى دخل الهوى
ya hawa dakhl el-hawa
Neem me mee naar mijn land
خذني على بلادي
khedny ‘ala blady
Oh liefde, oh liefde
يا هوى يا هوى
ya hawa ya hawa
Jij die door de lucht zweeft
يلي طاير بالهوى
yally tayer bel-hawa
In een foto en een beeld
في منتورة طاق وصورة
fe mantoura taag wa soura
Neem me mee naar de geliefden, oh liefde
خذني لعنيدين يا هوى
khedny la ‘endin ya hawa
Oh liefde, oh liefde
يا هوى يا هوى
ya hawa ya hawa
Jij die door de lucht zweeft
يلي طاير بالهوى
yally tayer bel-hawa
In een foto en een beeld
في منتورة طاق وصورة
fe mantoura taag wa soura
Neem me mee naar de geliefden, oh liefde
خذني لعنيدين يا هوى
khedny la ‘endin ya hawa
Verlaat me niet, oh mijn hart
فز عني يا قلبي
fez ’ane ya qalby
In deze eenzaamheid
أكبر بهالغربة
akbar be hal-ghorbe
Mijn land kent me niet
ما تعرفني بلادي
ma ta’refny blady
Neem me, neem me, neem me mee naar mijn land
خذني، خذني، خذني على بلادي
khezny, khezny, khezny ‘ala blady
De wind blies over ons
نسم ‘علينا الهوى
nassam ‘alayna el-hawa
Vanuit de vallei
من مفر الوادي
men mafra el-wadi
Oh liefde, kom binnen
يا هوى دخل الهوى
ya hawa dakhl el-hawa
Neem me mee naar mijn land
خذني على بلادي
khedny ‘ala blady
Wat is er aan de hand? Wat is er aan de hand?
شو بنا؟ شو بنا
shu bena? shu bena?
Oh mijn lief, wat is er aan de hand?
يا حبيبي شو بنا
ya habiby shu bena?
We waren en zijn nog steeds bij elkaar
كنت وكنا ضلوا عنا
kuntu wa kunna dallo ‘anna
Wat is er aan de hand?
وافطرنا شو بنا
wa eftarana shu bena?
Wat is er aan de hand? Wat is er aan de hand?
شو بنا؟ شو بنا
shu bena? shu bena?
Oh mijn lief, wat is er aan de hand?
يا حبيبي شو بنا
ya habiby shu bena?
We waren en zijn nog steeds bij elkaar
كنت وكنا ضلوا عنا
kuntu wa kunna dallo ‘anna
Wat is er aan de hand?
وافطرنا شو بنا
wa eftarana shu bena?
En na de zon die huilt
وبعد شمس بتبكي
waba’da syaams bitabky
De deur spreekt niet
الباب وما تحكي
al-bab wa ma tehky
En de liefde van mijn land spreekt
ويحكي هوى بلادي
wa yahky hawa blady
Neem me, neem me, neem me mee naar mijn land
خذني، خذني، خذني على بلادي
khezny, khezny, khezny ‘ala blady
De wind blies over ons
نسم ‘علينا الهوى
nassam ‘alayna el-hawa
Vanuit de vallei
من مفر الوادي
men mafra el-wadi
Oh liefde, kom binnen
يا هوى دخل الهوى
ya hawa dakhl el-hawa
Neem me mee naar mijn land
خذني على بلادي
khezny ‘ala blady
De wind blies over ons
نسم ‘علينا الهوى
nassam ‘alayna el-hawa
Vanuit de vallei
من مفر الوادي
men mafra el-wadi
Oh liefde, kom binnen
يا هوى دخل الهوى
ya hawa dakhl el-hawa
Neem me mee naar mijn land
خذني على بلادي
khezny ‘ala blady



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fairuz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: