Transliteração e tradução automáticas

Ya Ana Ya Ana
Fairuz
Ya Ana Ya Ana
Ya Ana Ya Ana
Oh moi, oh moi, toi et moi sommes devenus d'étranges histoires
يا أنا يا أنا أنا وياك صرنا القصص الغريبة
ya ana ya ana ana wiyyak sirna al-qisas al-ghariba
C'est moi ou moi, toi et moi, et mes lettres ont été volées
يا أنا يا أنا أنا وياك و انسرقت مكاتيبي
ya ana ya ana ana wiyyak wa insaraqat makateebi
Et ils savaient que tu étais mon amour
و عرفوا انك حبيبي
wa 'arafu annak habibi
Et ils savaient que tu étais mon amour
و عرفوا انك حبيبي
wa 'arafu annak habibi
Oh moi, oh moi, l'été s'est enfui, les grappes de décorations se sont envolées
يا أنا يا أنا هرب الصيف هربت عناقيد الزينة
ya ana ya ana harab al-sayf harabat 'anaqid al-zina
Et si l'amour me perd, tu me retrouveras dans ton cœur
وإذا ضيعني الهوى شي صيف بقلبك بتلاقيني
wa idha dayyani al-hawa shi sayf biqalbak bitlaqeeni
Cachez-moi, ne me cachez pas
و خبيني و لا تخبيني
wa khabini wa la takhbini
Cachez-moi, ne me cachez pas
و خبيني و لا تخبيني
wa khabini wa la takhbini
Tes nuits sont comme des fenêtres illuminées dans mes yeux
لياليك بعينيي شبابيك مضويي
layalik bi'ayniy shababik mudwi
Mon amour, emmène-moi loin d'ici, emmène-moi loin d'ici avec tes nuits
سفرني حبيبي سفرني بلياليك
safarny habibi safarny bilayalik
Et je dis, n'oubliez jamais, n'oubliez jamais
و أنا قول لا تنسى على طول لا تنسى
wa ana qul la tansa 'ala tool la tansa
Et tes yeux me prennent dans leurs bras et me promettent tes nuits, tes nuits
و عيونك تاخدني و توعدني بلياليك، لياليك
wa 'uyunak takhdhuni wa tuwa'duni bilayalik, layalik
Ils sont partis, ils sont partis, nuits blanches, et les ailes de l'amant avaient disparu
تركوا تركوا سهر البال و العاشق لم جناحه
taraku taraku sahar al-bal wa al-'ashiq lam janahuh
Ils ont laissé leurs noms sur la porte, sur des livres de larmes, et ils sont partis
تركوا أساميهن عالباب على كتب الدمع و راحوا
taraku asamihun 'albab 'ala kutub al-dam' wa rahu
Ils s'oublièrent l'un l'autre et trouvèrent la paix
نسيوا بعضن وارتاحوا
nasiya ba'dhun wa irtahau
Ils s'oublièrent l'un l'autre et trouvèrent la paix
نسيوا بعضن وارتاحوا
nasiya ba'dhun wa irtahau
C'est moi ou moi
يا أنا يا أنا
ya ana ya ana
C'est moi ou moi
يا أنا يا أنا
ya ana ya ana
C'est moi ou moi
يا أنا يا أنا
ya ana ya ana
Moi et toi
أنا ويّاك
ana wiyyak



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fairuz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: