Traducción generada automáticamente
RV
RV
Le derrière fond dans un canapéBackside melts into a sofá
Mon monde, ma télé, et ma bouffeMy world, my TV, and my food
À part écouter mon ventre gargouillerBesides listening to my belly gurgle
Y'a pas grand-chose à faireAin't much else to do
Ouais, je transpire beaucoupYeah, I sweat a lot
Mon pantalon tombe à chaque fois que je me penchePants fall down every time I bend over
Et mes pieds me démangentAnd my feet itch
Ouais, j'ai épousé un épouvantailYeah, I married a scarecrow
Je te détesteI hate you
Je parle tout seulTalking to myself
Tout le monde me fixeEveribody's starin' at me
Je saigne justeI'm only bleedin'
Quelqu'un me tape sur l'épaule toutes les 5 minutesSomeone taps me on the shoulder every 5 minutes
Personne ne parle plus anglaisNobody speaks English anymore
Est-ce que quelqu'un pourrait me dire que je deviens plus con ?Would anybody tell me I was gettin' stupider?
Je te détesteI hate you
Je parle tout seulTalking to myself
On ne le ressent plus au bout d'un momentYou don't feel it after awhile
On encaisse les coupsYou take the beating
Je suis un gars qui s'éclateI'm a swingin' guy
Je balance une ceinture sur la tringle de la doucheThrow a belt over the shower curtain rod
Et je me balanceAnd swing
Fous-moi dans un gros sacToss me inside a hefty
Et mets-moi sous terreAnd put me in the ground
Un verre a besoin de moiA drink needs me
Moi, nonI don't
Je ne vais pas me gaver de larmesI ain't about to guzzle no tears
Alors embrasse mon culSo kiss my ass
Les présentateurs, les cafards, et les dessertsNewscasters, coakroaches, and desserts
Je te détesteI hate you
Je parle tout seulTalkin' to myself
Tout le monde me fixeEveribody's starin' at me
Je saigne justeI'm only bleedin'
Où sont les gamins ? Je ne sais pasWhere are the kids? I don't know
Peut-être en train de tomber enceinte ou sous drogue ou au RSAMaybe getting pregnant or on drugs or on welfare
Au sommet du monde, sur le tableau d'honneur, en liberté conditionnelleOn top of the world, on the honor roll, on parole
Sur les fuyards, sur les cartons de laitOn the dodgers, on the backs of milk cartons
Sur des piquets au milieu des champs de maïsOn stakes in the middle of cornfields
Sur les couvertures des futurs livres d'histoire, sur les manteaux des vieillesOn covers of future history books, on old lady's mantles
Marchant sur l'eau, cloués sur des croixWalkin' on water, nailed on crosses
Je pense qu'il est temps que je parle à mes gossesI think it's time I had a talk with my kids
Je vais juste leur dire ce que mon père m'a ditI'll just tell 'em what my daddy told me
Tu ne vas jamais rien devenir.You ain't never gonna amount to nothin'





Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Faith No More y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: