Traducción generada automáticamente

The Crab Song
Faith No More
La Chanson du Crabe
The Crab Song
Et après que tous les sentiments s'en vont, je vois que je t'aime encore tantAnd after all the feelings go, I see I still love you so
Je pensais juste te faire savoir maintenant que tout va bienI just thought I'd let you know now that everything's okay
Et tu es en route pour revenir, revenir d'où tu viensAnd you are on your way back, back to where you came
Elle a dit avec douleur dans le cœur, c'était là depuis le débutShe said with pain in her heart, it was there from the start
Maintenant je sais pourquoi tout devient gris, mais c'est notre propre monde que nous peignonsNow I know why everything turns grey, but it's our own world we paint
Et je veux le plus lumineux, je veux de la fluorescence jour et nuitAnd I want the brightest, I want flourescence every day and night
Pour le reste de ma vie, ouvre les yeux, veux-tu ?For the rest of my life, open your eyes, won't you?
Ne vois-tu pas que tu es si belle pour moi ?Can't you see you're so beautiful to me?
Ne regarde pas en arrière, en fait il y aDon't look back as a matter of fact there's
Un Jack de dix pieds qui veut te briser le dosA ten foot Jack wants to break your back
Tu as volé sa fille, tu as détruit son mondeYou stole his girl, you wrecked his world
Maintenant c'est ta tête qu'il va faire tournerNow it's your your head that he's gonna twirl
Il ne pensera pas une fois, il ne pensera pas deux foisHe won't think once, he won't think twice
Car il sait exactement ce qu'il va faire ce soirCause he knows just what he's gonna do tonight
Il va commettre un crime, un crime d'amourHe will commit a crime, a crime of love
Et il ne sera pas heureux tant qu'il ne verra pas ton sangAnd he won't be happy till he sees your blood
En repensant à quand tu m'as quittéLooking back on when you left me
Debout sous la pluieStanding in the rain
Ne regarde pas en arrière, en fait il y aDon't look back as a matter of fact there's
Un fils de pute qui creuse une fosseA son of a bitch and he's digging a ditch
Pour toi mon ami, mon chanceuxFor you my friend, my lucky one
Alors prends tes affaires, il est temps de courir de l'autre côtéSo grab your things it's time to run to the other side
Où l'amour prend de la fierté, et vos âmesWhere love takes pride, and your souls
La seule chose qui reste en vieThe only thing that stays alive
Ma maooba goo goo ga gaMa maooba goo goo ga ga
Hé ! Arrête de parler ce charabia terminal !Hey! Quit talkin that terminal jive!
En repensant à quand je t'ai quittéLooking back on when I left you
En pleurant de douleurCrying in pain
Ne regarde pas en arrièreDon't look back
En repensant à quand tu m'as quittéLooking back on when you left me
Debout sous la pluie, une douleur incroyableStanding in the rain, in-credible pain
Je comprends. Tu dois être ta propre personneI understand. You have to be your own person
Et ça me vaAnd that's ok with me
Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal, comme un putain de malHurts, hurts, hurts, like a like a motherfucher
L'amour, ça fait mal, ça tue, comme un fils de puteLove, it hurts, it kills, like a sonofabitch
Ce sentiment, il me touche, au fond, tout au fondThat feeling, it gets me, down inside, deep down there
Pas plus loin, continue, oh mec, ça sort de mon système.No further, keep going, oh man that's right out my system




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Faith No More y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: