Traducción generada automáticamente

Rindo à Toa
Falamansa
Lachen ohne Grund
Rindo à Toa
Ich bin ganz entspannt, ich bin wieder hierTô numa boa, tô aqui de novo
Von hier gehe ich nicht, ich bleibe hierDaqui não saio, daqui não me movo
Ich bin mir sicher, das ist mein PlatzTenho certeza, esse é o meu lugar
Aha-ahaAha-aha
Ich bin ganz entspannt, ich werde klügerTô numa boa, tô ficando esperto
Frage nicht mehr, ob das alles richtig istJá não pergunto se isso tudo é certo
Nutze die Zeit, um neu zu beginnenUso esse tempo pra recomeçar
Aha-ahaAha-aha
Es tat weh, tat weh, jetzt tut es nicht mehr wehDoeu, doeu, agora não dói
Tut nicht weh, tut nicht wehNão dói, não dói
Ich habe geweint, geweintChorei, chorei
Jetzt weine ich nicht mehrAgora não choro mais
Jede Wunde, die ich erlitten habeToda mágoa que passei
Ist ein Grund zum FeiernÉ motivo pra comemorar
Denn wenn ich nicht so gelitten hättePois se não sofresse assim
Hätte ich keinen Grund zu singenNão tinha razões pra cantar
Ha-ha-ha-ha-haHa-ha-ha-ha-ha
Aber ich lache ohne GrundMas eu tô rindo à toa
Nicht, dass das Leben so gut wäreNão que a vida esteja assim tão boa
Aber ein Lächeln hilft, es zu verbessernMas um sorriso ajuda a melhorar
Aha-ahaAha-aha
Und so zu singen, scheint die Zeit zu fliegenE cantando assim parece que o tempo voa
Je trauriger, desto schöner klingt esQuanto mais triste, mais bonito soa
Ich bin dankbar, dass ich singen kannEu agradeço por poder cantar
Lalaiá-laiá-laiá-iêLalaiá-laiá-laiá-iê
Ich bin ganz entspannt, ich bin wieder hierTô numa boa, tô aqui de novo
Von hier gehe ich nicht, ich bleibe hierDaqui não saio, daqui não me movo
Ich bin mir sicher, das ist mein PlatzTenho certeza, esse é o meu lugar
Aha-ahaAha-aha
Ich bin ganz entspannt, ich werde klügerTô numa boa, tô ficando esperto
Frage nicht mehr, ob das alles richtig istJá não pergunto se isso tudo é certo
Nutze die Zeit, um neu zu beginnenUso esse tempo pra recomeçar
Aha-ahaAha-aha
Es tat weh, tat weh, jetzt tut es nicht mehr wehDoeu, doeu, agora não dói
Tut nicht weh, tut nicht wehNão dói, não dói
Ich habe geweint, geweintChorei, chorei
Jetzt weine ich nicht mehrAgora não choro mais
Jede Wunde, die ich erlitten habeToda mágoa que passei
Ist ein Grund zum FeiernÉ motivo pra comemorar
Denn wenn ich nicht so gelitten hättePois se não sofresse assim
Hätte ich keinen Grund zu singenNão tinha razões pra cantar
Ha-ha-ha-ha-haHa-ha-ha-ha-ha
Aber ich lache ohne GrundMas eu tô rindo à toa
Nicht, dass das Leben so gut wäreNão que a vida esteja assim tão boa
Aber ein Lächeln hilft, es zu verbessernMas um sorriso ajuda a melhorar
Aha-ahaAha-aha
Und so zu singen, scheint die Zeit zu fliegenE cantando assim parece que o tempo voa
Je trauriger, desto schöner klingt esQuanto mais triste, mais bonito soa
Ich bin dankbar, dass ich singen kannEu agradeço por poder cantar
Lalaiá-laiá-laiá-iêLalaiá-laiá-laiá-iê
(Lass uns gehen)(Simbora)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Falamansa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: