Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.124.141

Rindo à Toa

Falamansa

Letra

Significado

Je ris pour rien

Rindo à Toa

Je suis bien, je suis là encoreTô numa boa, tô aqui de novo
Je ne bouge pas, je ne pars pas d'iciDaqui não saio, daqui não me movo
Je suis sûr, c'est ma placeTenho certeza, esse é o meu lugar
Aha-ahaAha-aha

Je suis bien, je deviens malinTô numa boa, tô ficando esperto
Je ne demande plus si tout ça est bienJá não pergunto se isso tudo é certo
J'utilise ce temps pour recommencerUso esse tempo pra recomeçar
Aha-ahaAha-aha

Ça a fait mal, ça a fait mal, maintenant ça ne fait plus malDoeu, doeu, agora não dói
Ça ne fait plus mal, ça ne fait plus malNão dói, não dói
J'ai pleuré, j'ai pleuréChorei, chorei
Maintenant je ne pleure plusAgora não choro mais

Chaque douleur que j'ai traverséeToda mágoa que passei
Est une raison de célébrerÉ motivo pra comemorar
Car si je n'avais pas souffert ainsiPois se não sofresse assim
Je n'aurais pas de raisons de chanterNão tinha razões pra cantar

Ha-ha-ha-ha-haHa-ha-ha-ha-ha
Mais je ris pour rienMas eu tô rindo à toa
Ce n'est pas que la vie soit si belleNão que a vida esteja assim tão boa
Mais un sourire aide à aller mieuxMas um sorriso ajuda a melhorar
Aha-ahaAha-aha

Et en chantant comme ça, on dirait que le temps fileE cantando assim parece que o tempo voa
Plus je suis triste, plus ça sonne beauQuanto mais triste, mais bonito soa
Je remercie de pouvoir chanterEu agradeço por poder cantar
Lalaiá-laiá-laiá-iêLalaiá-laiá-laiá-iê

Je suis bien, je suis là encoreTô numa boa, tô aqui de novo
Je ne bouge pas, je ne pars pas d'iciDaqui não saio, daqui não me movo
Je suis sûr, c'est ma placeTenho certeza, esse é o meu lugar
Aha-ahaAha-aha

Je suis bien, je deviens malinTô numa boa, tô ficando esperto
Je ne demande plus si tout ça est bienJá não pergunto se isso tudo é certo
J'utilise ce temps pour recommencerUso esse tempo pra recomeçar
Aha-ahaAha-aha

Ça a fait mal, ça a fait mal, maintenant ça ne fait plus malDoeu, doeu, agora não dói
Ça ne fait plus mal, ça ne fait plus malNão dói, não dói
J'ai pleuré, j'ai pleuréChorei, chorei
Maintenant je ne pleure plusAgora não choro mais

Chaque douleur que j'ai traverséeToda mágoa que passei
Est une raison de célébrerÉ motivo pra comemorar
Car si je n'avais pas souffert ainsiPois se não sofresse assim
Je n'aurais pas de raisons de chanterNão tinha razões pra cantar

Ha-ha-ha-ha-haHa-ha-ha-ha-ha
Mais je ris pour rienMas eu tô rindo à toa
Ce n'est pas que la vie soit si belleNão que a vida esteja assim tão boa
Mais un sourire aide à aller mieuxMas um sorriso ajuda a melhorar
Aha-ahaAha-aha

Et en chantant comme ça, on dirait que le temps fileE cantando assim parece que o tempo voa
Plus je suis triste, plus ça sonne beauQuanto mais triste, mais bonito soa
Je remercie de pouvoir chanterEu agradeço por poder cantar
Lalaiá-laiá-laiá-iêLalaiá-laiá-laiá-iê
(Allons-y)(Simbora)

Escrita por: Luiz Gonzaga / Tato / Targino Gondim / Manuca Almeida / Zé Dantas / Raimundinho Do Acordeon. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por Davila. Revisiones por 7 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Falamansa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección