Traducción generada automáticamente

O Amor Que Antes De Ser Já Era
Falcão
The Love That Before Being Already Was
O Amor Que Antes De Ser Já Era
Behind that factory in PirambuPor detrás daquela fábrica no Pirambu
Lives the owner of the pharmacyMora o dono da farmácia
And what does it have to do with the pants?E o que tem a ver com as calça?
And speaking of the pharmacy, I rememberE por falar em farmácia, eu me lembro
The girl who lived in a houseDa moça que morava numa casa
A few houses from the house where I livedPoucas casas da casa onde eu morava
She was chubby, skinny, blond, brunette, pretty, uglyEla era gordinha, magrinha, loirinha, moreninha, bonitinha, feinha
And she didn't like meE não gostava de mim
And it's because my father had a relativeE é porque meu pai tinha um parente
Who was a friend of a soldierQue era amigo de um soldado
Who lived in front of a councilman's houseQue morava em frente à casa de um vereador
But I left and youMas eu vim-me embora e você
Are nothing but a black dot placed by a flyNão passa de um ponto preto posto por uma mosca
In my thoughtsNo meu pensamento
And I came counting donkeys on the roadE eu vim contando jumento na estrada
To forget youPra lhe esquecer
And I came counting donkeys on the roadE eu vim contando jumento na estrada
To forget youPra lhe esquecer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Falcão y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: