Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 56.845
Letra

Significado

SOS

Mayday

SOSMayday
Adolphe, yo te necesito, por favor, ven a míAdolphe na ngai ngai na ye epa na yo
Para calmar mi corazón por enésima vezPo o apaiser ngai motema unième fois
El amor me hace viuda mientras estás vivoAmour e rendre ngai veuve yo vivant
Mi amor, mátame de una vez, AdolpheMon amour tue-moi une bonne fois Adolphe
Oh papá, responde, perdóname, cariñoAah Papa na leli réponds-moi pardon chéri
Cementerio reservado, tumba en la cuevaCimetière réservé libulu ba sombi caveau
La familia intenta consolarme mientras me siento morir (ya)Famille ba lembi ko consoler ngai po naza mourante (déjà)
Oh papá, responde, perdóname, MutebaAah Papa na leli réponds-moi pardon Muteba
Cementerio reservado, tumba en la cuevaCimetière réservé libulu ba sombi caveau
La familia intenta consolarme mientras me siento morir (ya)Famille ba lembi ko consoler ngai po naza mourante (déjà)

Vivo una vida ocultaNa koma ko vivre vie na ngai cachée
Para que mi reputación no sea manchadaPo réputation na ngai ekoma souillée
Paso semanas enteras ebriaNa kom’o passer même ba semainеs saoulée
Porque el amor está lejos de míPo bolingo c’est loin na ngai aah
Adolphe se aleja de míAdolphe okеyi loin de moi aah
SOS, SOS, SOS, perdón, entiende mi dolorMayday mayday mayday, pardon bo yoka mawa eeh
Ah mamá, mi vida siempre complicada desde que Muteba se fue (Adolphe)Ah mama, ma vie toujours compliquée depuis Muteba akenda (Adolphe)
Mi amor, Tshilamwina, desde que te fuiste, no soy la mismaMi amor Tshilamwina depuis o kenda naza moto te
Mi alma está herida, mi corazón defectuosoMolimo na ngai e tika nzoto na ngai na défaut
Mi amor, por favor, regresaMon amour sala o zonga
Donde quiera que vaya, me persiguenPartout nazo kende bazo tuna
El amor que nos prometimos, ¿dónde está?Bolingo o tutelaki tolo aza wapi eeh
Estoy tan triste, inconsolableNgai awa tellement triste inconsolable
Por la inmensidad que solías ser para míPour pour l'immensité oko zala ya ngai
Nunca te amarán como lo hice yoCôté’oke bako linga yo jamais neti awa

Grito y llamo, llamada de socorroBelela na beleli, appel de detresse ezo lela na beleli
Llamo a Adolphe, Muteba, TshilamwinaNazo lela Adolphe Muteba Tshilamwina
Mi corazón está oscuro, tengo miedoAwa naza motema pasi ngai mawa
Ah, ah, ah, ahAah aah aah aah
Ah, ah, tengo mucho miedoAah aah mawa trop

En nombre del amor, siempre estaré aquí para ti, amorAu nom de l’amour je serai toujours là pour toi bae
Mi amor por ti es eternoMon amour pour toi est impérissable
Tshilamwina, AdolpheTshilamwina na ngai Adolphe
Te mato, te dejo, no eres para míO mata o kita oza na’o se ya ngai
Por favor, Adolphe, no eres el hombreEpa na bomba’o Adolphe moto te aza
Un niño llorará por consueloMwana moto azo lela se consolation
Cambiando entre lágrimas de tristeza y alegríaChanger ata ba larmes na ngai ya mawa na esengo
No tengo interés en ti, AdolpheNgai na lina’o ya sans intérêt Adolphe
Pero, ¿por qué siempre lloro por ti?Mais pourquoi toujours ngai ko pleurer pona yo
Incluso si alguien es acusado como un asesinoAta moto aza accusée comme une meurtrière
Tiene derecho a la presunción de inocenciaAzalaka pe na droit ya présomption d’innocence
Lloro por ti, Adolphe, mañana, tarde y nocheNgai na lela Adolphe matin midi soir
Me he suscrito a la fibroscopiaNgai na koma abonnée na fibroscopie
SOS, SOS, SOS, perdón, entiende mi dolorMayday mayday mayday, pardon bo yoka mawa eeh
Ah mamá, mi vida siempre complicada desde que Muteba se fue (papá, ah)Ah mama, ma vie toujours compliquée depuis Muteba akenda (papa aah)
Mi amor, TshilamwinaMi amor Tshilamwina

Grito y llamo, llamada de socorroBelela na beleli, appel de detresse ezo lela na beleli
Llamo a Adolphe, Muteba, TshilamwinaNazo lela Adolphe Muteba Tshilamwina
Mi corazón está oscuro, tengo miedoAwa naza motema pasi ngai mawa
Ah, ah, ah, ahAaah aah aah aah
Ah, ah, tengo mucho miedoAah aah mawa trop

Antes de tiempo no es el momentoAvant l’heure c’est pas l’heure
Después de tiempo, ya no es el momentoApres l’heure ce n’est plus l’heure
Pero siempre estoy un poco adelantadaMais ngai na yaka un peu toujours en avance
Para encontrar mi verdadero lugar en la vida, en el espírituPona ko kanga vraie place na vie, na esprit
En mi corazón, Muteba, Tshilamwina, soy la única que avanzaNa motema Muteba Tshilamwina ngai seule moto na yaki n’avance
Te di demasiado amor, Adolphe, MutebaNgai na pesa Adolphe Muteba trop d’amour
Pero el amor, Adolphe, me superóMais bolingo Adolphe ango e bomi ngai avant
El amor me hizo bulímicaBolingo e komisi ngai boulimique
Cariño, anticipaste mi muerte antes de tiempoChéri a anticipé ma mort avant l’heure
Adolphe, MutebaAdolphe Muteba
Charles Silu Mvangi avanzaCharles Silu Mvangi avance
Chimene Mercedes Zema avanzaChimene Mercedes Zema avance
De Nenet a Goma avanzaYa Nenet na Goma avance
Los mbandas me siguen avanzandoBa mbandas ba lieli ngai pe avance
Los mbandas me siguen demasiado adelanteBa mbandas na ngai trop d’avance
Antes de tiempo no es el momentoAvant l’heure c’est pas l’heure
Los mbandas no me dejan avanzarBa mbandas ba zweli ngai pe avance
SOS, SOS, SOS, perdón, entiende mi dolorMayday mayday mayday, pardon bo yoka mawa eeh
Ah mamá, mi vida siempre complicada desde que Muteba se fue (papá, ah)Ah mama, ma vie toujours compliquée depuis Muteba akenda (papa aah)
Mi amor, Tshilamwina (Tshilamwina)Mi amor Tshilamwina (Tshilamwina)

Grito y llamo, llamada de socorroBelela na beleli, appel de detresse ezo lela na beleli
Llamo a Adolphe, Muteba, TshilamwinaNazo lela Adolphe Muteba Tshilamwina
Mi corazón está oscuro, tengo miedoAwa naza motema pasi ngai mawa
Ah, ah, ah, ahAah aah aah aah
Ah, ah, tengo mucho miedoAah aah mawa trop

Tú, mi amor, AdolpheToi mon amour Adolphe
Eres mi amor, MutebaOza bolingo na ngai Muteba
Tú, mi amor, TshilamwinaVoce mi amor Tshilamwina
Eres mi verdadero amor, bebéTu es mon amour oya vrai bebe
Mi vida sin Muteba no tiene sentidoMa vie sans Muteba pas la peine
Te amo y te amaré pase lo que pase, cueste lo que cuesteJe t’aime et je t’aimerai quoi qu’il arrive, quoi qu’il en coute
Eres mi amor, mi dulzura, mi todoTu es mon amour, mon chou, mon tout
Ah, lalala, lalala, lalala, aaAah lalala lalala lala aa


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fally Ipupa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección