Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.013

Mössens Julafton

Agnetha Fältskog

Letra

Nochebuena de Mace

Mössens Julafton

Cuando las noches se alarguen y el frío se pone enNär nätterna blir långa och kölden sätter in
Toma mamá ratón y recoge toda la carcasa niño suTar mamma mus och samlar hela barnaskaran sin
Luego muestra la trampa que tomas para ellaHon visar sen på fällan ni aktar er för den
Y todos tendremos que celebrar la Navidad de nuevoSå får vi allesammans fira jul igen.
AbstenerseRefräng:
Hola, esperanza, falle-ralle-raHejsan, hoppsan, falle-ralle-ra
Cuando llegue la Navidad, todos los niños deben ser felicesNär julen kommer ska varenda unge vara glad,
Hola, esperanza, falle-ralle-raHejsan, hoppsan, falle-ralle-ra
Cuando llegue la Navidad, todos los niños deben ser felicesNär julen kommer ska varenda unge vara glad.
Al final, la noche que todo el mundo está esperandoTill slut så kommer kvällen som alla väntar på
Y papi ratón está mirando hacia fuera una bota sin dedo del pieOch pappa mus han letar fram en stövel utan tå
Tienen tarde para el árbol de Navidad y adornan tan agradableDen har de sen till julgran och pryder den så fin
Con telarañas en amarillo y azul y gredelintMed spindelväv i gult och blått och gredelint.
Se abstengaRefräng
Saltan y bailan y embudan así por un tiempoDe hoppar och de dansar och trallar så en stund
Hasta que papá ratón dice «No, ahora vamos a hacer la vista gordaTills pappa mus han säger ``nej, nu tar vi oss en blund''
Y los Barras se van a la cama mientras el papá vigilaOch barna går till sängs medan pappan håller vakt
Y pronto, todo el mundo ronca a un ritmo schottistOch snart så snarkar allihop i schottistakt.
Se abstengaRefräng
Pero la vieja abuela bosteza y dice asíMen gamla mormor gäspar och säger liksom så
Que Navidad es más divertido para cualquiera que sea pequeñoAtt julen den är roligast för alla som är små
Si nadie entra en la trampa y se ocupa de ellaOm ingen går i fällan och aktar sig för den
En caso de que todos el próximo año se les permita celebrar la Navidad de nuevoSka alla nästa år få fira jul igen.
Se abstengaRefräng

Escrita por: Alf Prøysen / Ulf Peder Olrog. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Agnetha Fältskog y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección