Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 42

Dear Booze

Family Guy

Letra

Querido Booze

Dear Booze

Brian: Y me gustaría cantar una canción de gratitud a ese amigo especial
Brian: And I'd like to sing a song of gratitude to that special chum.

Cuando tengo un corazón que es pesado
When I have a heart that's heavy,

Sintiendo que nací para perder
Feeling I was born to lose,

Estás ahí para decir que la vida está bien
You are there to say that life's okay,

Gracias por todo, querida bebida
Thank you for it all, dear booze.

Cuando sopla un viento frío
When a chilly wind is blowing,

Diciéndome que cantara el azul
Telling me to sing the blues,

Empiezas a mostrar tu brillo calmante
You begin to show your soothing glow,

Gracias por todo, querida bebida
Thank you for it all, dear booze.

A la deriva, volando, en una nube de sueños de whisky
Drifting, flying, on a cloud of whiskey dreams...

No más suspiros, los ojos se iluminan con rayos de luz de la luna
No more sighing, eyes alight with moonshine beams.

Cuando un amor no es correspondido
When a love is unrequited,

Cuando se cepille mis woos
When she brushes off my woos,

Estás ahí para arreglarte, amigo fluido
You are there to mend, my fluid friend,

Gracias por todo, querida bebida
Thank you for it all, dear booze.

A la deriva, volando, en una nube de sueños de whisky
Drifting, flying, on a cloud of whiskey dreams...

No más suspiros, los ojos se iluminan con rayos de luz de la luna
No more sighing, eyes alight with moonshine beams.

Cuando un amor no es correspondido
When a love is unrequited,

Cuando se cepille mis woos
When she brushes off my woos,

Estás ahí para arreglarte, amigo fluido
You are there to mend, my fluid friend,

Gracias por todo, querida bebida
Thank you for it all, dear booze.

Gracias por todo, querida bebida
Thank you for it all, dear booze…

Mira cariño, no hay garantías con el Q-Man. Marcha a a su ritmo
Quagmire: Look honey, there's no guarantees with the Q-Man. He marches to his own beat.

Patty LuPone: ¡No puedo creer que aún no admitas que eras un idiota!
Patty LuPone: I can't believe you still won't admit you were a jerk!

¡Hola a todos! Es Glen Quagmire y Patty LuPone
Peter: Hey everybody! It's Glen Quagmire and Patty LuPone.

¿Qué les pasa a ustedes dos?
Lois: What's the matter with you two?

Quagmire: Oh ella no es Gunna jugar fuera de proporción, Lois
Quagmire: Oh she's not gunna play out of proportion, Lois

Patty LuPone: Apenas. Sabes que no mucha gente está al tanto de esto, pero antes de casarme, conocí a este desgraciado Quagmire en un bar. Me invitó a salir, y por alguna razón, le dije «Sí
Patty LuPone: Hardly. You know not a lot of people are aware of this, but back before I got married, I met this scumbag Quagmire in a bar. He asked me out, and for some reason, I said "Yes."

Quagmire: ¡Jackpot! ¡Je, je, je, está bien!
Quagmire: Jackpot! Heh, heh, heh, alright!

Patty LuPone: Bueno, hemos estado saliendo por bastante tiempo y luego una noche lo atrapé en la cama con una azafata!
Patty LuPone: Well, we've been dating for quite sometime and then one night I caught him in bed with a stewardess!

Quagmire: Prefieren el término «Asistente de vuelo». Bueno, bueno, en realidad, este prefería el término, «Dick Slave», ¡pero sigue!
Quagmire: They prefer the term, "Flight Attendant". Well, well actually, this one preferred the term, "Dick Slave," but go on!

Patty LuPone: Nunca me sentí tan usada en mi vida. Quiero decir, por lo que sabía que este vagabundo podía haber sido 1 de 50
Patty LuPone: I never felt so used in my life. I mean for all I knew this tramp could have been 1 of 50.

Quagmire: No, no. Sólo había otros dos. Uno tenía 17 años, así que eso no cuenta. ¡Y la otra era una muñeca real, así que eso tampoco cuenta!
Quagmire: No, no. There were only two others. One was 17, so that doesn't count. An- and the other one was a Real Doll so that doesn't count either!

Patty LuPone: Podría estrangularte ahora mismo. ¡Después de todos estos años, aún no puedes admitir que me trataste como basura!
Patty LuPone: I could strangle you right now. After all these years, you still can't admit you treated me like shit!!

Hola cariño, es tu culpa por confiar en mí en primer lugar. ¡Y déjame que te lo diga así!
Quagmire: Hey honey, it's your fault for trusting me in the first place. And let me put it to you like this!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Family Guy e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção