Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 98

The Last Time I Saw Paris

Family Guy

Letra

La última vez que vi París

The Last Time I Saw Paris

Brian: (hablado)
Brian: (spoken)

Así que recordarás conmigo una de esas cálidas noches en la ciudad del amor
So you would recall with me one of those warm evenings in the city of love.

París es la amante de todos
Paris is everybody's mistress.

Cada hombre tiene sus propios recuerdos secretos de París
Every man has his own secret memories of Paris.

La última vez que vi París, su corazón era cálido y gay
The last time I saw Paris, her heart was warm and gay

Coro: Oí la risa de su corazón en todos los cafés callejeros
Chorus: I heard the laughter of her heart in every street café.

(hablado)
(spoken)

¡Oye, Garcon!
Brian: Hey Garcon!

¿Sí, señor?
Garcon: Oui, Monsieur?

B: Dime, ¿has visto a una chica?
B: Tell me, have you seen a girl?

G: ¿Una chica? ¿Qué clase de chica?
G: A girl? What kind of girl?

B: Cualquier tipo. Mi barco sale mañana
B: Any kind. My boat leaves tomorrow.

Oye, ¿crees que esa chica sentada allí se ofendería si te dijera hola?
Say, do you think that girl sitting over there would be offended if I said hello?

G: (risas) Monsieur, ella le ha guiñado un ojo
G: (laughs) Monsieur, she has winked at you.

Se le ha caído el pañuelo, y ahora mismo, te está sonriendo
She has dropped her handkerchief, and right now, she is smiling at you.

¿Qué significa eso para ti, eh?
What does that usually mean to you, eh?

B: Ella es policía
B: She's a cop.

(cantado)
(sung)

La última vez que vi París, sus árboles estaban vestidos para la primavera
The last time I saw Paris, her trees were dressed for spring.

Coro: Y los amantes caminaban bajo los árboles, y los pájaros encontraron canciones para cantar
Chorus: And lovers walked beneath the trees, and birds found songs to sing

(hablado)
(spoken)

Brian, disfruté cenando contigo
French Girl: Brian, I enjoyed having dinner with you.

B: Disfruté estando contigo
B: I enjoyed being with you

FG: ¡Oh, estaba delicioso!
FG: Oh, it was delicious!

El champán, el patito, los cap-shu-zets, el brandy
The champagne, the duckling, the cap-shu-zets, the brandy.

B: Fue agradable. Oh, por cierto, aquí está mi mitad del cheque
B: It was nice. Oh, by the way, here's my half of the check.

Eres todo un muñeco. ¿Tienes marido?
Say, you're quite a doll. Do you have a husband?

FG: Yo, no
FG: Me, no.

B: ¿Comprometidos?
B: Engaged?

FG: Yo, no
FG: Me, no.

B: ¿Novio?
B: Boyfriend?

FG: Yo, no!
FG: Me, no!

B: No sé quién es este tipo Meno, pero debe ser una potencia
B: I don't know who this guy Meno is, but he must be a powerhouse.

FG: Brian, me temo que debo irme a casa
FG: Brian, I'm afraid I must go home.

B: Ah, pero es temprano. Tenemos un mundo de tiempo
B: Ah, but it's early. We've got a world of time.

FG: Oh, pero debo
FG: Oh, but I must.

B: Vamos, esta es nuestra noche. Démosle a sus padres la oportunidad de irse a dormir
B: C'mon, this is our night. Let's give your mom and dad a chance to go to sleep.

FG: Eso es todo. Vivo solo, y no hay nadie que alimente al periquito
FG: That's just it. I live alone, and there's no one to feed the parakeet.

B: ¿Sola? Bueno, hey, vamos a casa a meter a ese pequeño bastardo lleno de semillas de pájaros!
B: Alone? Well, hey, let's hurry home and cram that little bastard full of birdseed!

¡Taxi! (Los pájaros encontraron canciones para cantar)
Taxi! (The birds found songs to sing)

(cantado)
(sung)

Esquivé los mismos taxis viejos que había esquivado durante años
I dodged the same old taxicabs that I had dodged for years.

El eco de sus cuernos chillidos era música para mis oídos
The echo of their squeaky horns was music to my ears.

(hablado)
(spoken)

Uf. ¿Cuánto más está tu apartamento?
Phew. How much further up is your apartment?

FG: Sólo seis vuelos más
FG: Only six more flights.

B: No es de extrañar que no te preocupes por vivir solo
B: No wonder you don't worry about living alone.

Estas escaleras son una maravillosa acompañante
These stairs make a wonderful chaperone.

FG: Cerebro, nunca me dijiste qué tipo de trabajo haces
FG: Brain, you never told me what kind of work you do.

B: Oh, hago un poco de escritura independiente
B: Oh, I do a little bit of freelance writing.

Solía vender aspiradoras, pero tuve que renunciar, porque no me podía dar un
I used to sell vacuum cleaners, but I had to quit, because I couldn't give a

demostración sin esconderse debajo de una mesa
demonstration without hiding under a table.

FG: Oh, me encantan los americanos. Son tan devonarios, tan guapos
FG: Oh, I love the Americans. They are so devonaire, so handsome.

B: Si insistes
B: If you insist.

FG: ¿De qué país eres? (¿eh?)
FG: What country are you from? (huh?)

Bueno, aquí estamos. Vamos, entra. Encenderé las luces
Well, here we are. Come on in. I'll turn on the lights.

B: ¿Te importa dejármelo?
B: Do you mind leaving it off?

FG: Como quieras, chérie
FG: As you wish, chérie.

B: Cerraré las cortinas. Ahí está mejor
B: I'll close the drapes. There, that's better.

FG: Mucho mejor
FG: Much better.

B: Por cierto, te traje un pequeño regalo. Es una ardilla muerta
B: By the way, I brought you a little gift. It's a dead chipmunk.

Ya ves, cuando un perro trae un pedazo de muerte en el camino a la
Y'see, when a dog brings a piece of road kill into the

y lo deja caer en la alfombra, lo que realmente está diciendo es «Te amo
house and drops it on the carpet, what he's really saying is "I love you."

FG: ¡Oh mi! Tienes esa manera con las palabras. Ven aquí, cariño. Bésame
FG: Oh my! You have such a way with words. Come here, honey. Kiss me.

B: No me importa si lo hago
B: Don't mind if I do.

(cantado)
(sung)

La última vez que vi París, su corazón era cálido y gay
The last time I saw Paris, her heart was warm and gay.

No importa cómo la cambien, la recordaré de esa manera
No matter how they change her, I'll remember her that way.

La última vez que vi París
Chorus: The last time I saw Paris…

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Family Guy e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção