Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 59

But Then I Met You

Family Guy

Letra

Pero entonces te conocí

But Then I Met You

¿Por Dios?
Peter:

Solía ponerme muy mal humor cuando salía con una chica de piel clara
I used to get awf'ly moody when dating a fair-skinned cutie,

Porque cada belleza al rojo vivo resultó ser perra por dentro
'Cause every red-hot beauty turned out to be bitchy inside.

Como si algo se hubiera metido en el culo y hubiera muerto
Like something had crawled right up her ass and died.

¡Pero luego te conocí! Mis problemas se acabaron
But then I met you! My troubles were through.

¡Le susurré «sí quiero», y prometí que me enamoraría de ti!
I whispered "I do", and promised I'd stay in love with you!

El día que te conocí, sabes que lo sabía
The day I met you, you know that I knew

Serías un gran tornillo. ¡Gracias a Dios que te conocí!
You'd be a great screw. Thank God I met you!

¿Qué?
Lois:

Con los padres tan agitados, mi forma de represalia
With parents so agitating, my way of retaliating

Era una pequeña regla de las citas: mantener a mamá y papá en estado de shock
Was one little rule of dating: keep mommy and daddy in shock

Una mujer sólo puede tomar tanta polla negra
One woman can only take so much black cock.

¡Pero luego te conocí! Mis problemas se acabaron
But then I met you! My troubles were through.

¡Le susurré «sí quiero», y prometí que me enamoraría de ti!
I whispered "I do", and promised I'd stay in love with you!

El día que te conocí, sabes que lo sabía
The day I met you, you know that I knew

Mi mundo era completamente nuevo. ¡Gracias a Dios que te conocí!
My world was brand new. Thank God I met you!

Ambos
Both:

Saber que nuestra felicidad siempre está creciendo es todo lo que necesito para mantenerme en marcha
Knowing our happiness is always growing is all I need to keep me going

¿Qué?
Lois:

Tu sonrisa me tiene profundamente en trance
Your smile has me deep in a trance

¿Por Dios?
Peter:

Soy todo sobre el romance (pedos)
I'm all about romance (farts)

(Solo de trompeta)
(trumpet solo)

Peter: (hablado)
Peter: (spoken)

Demonios, presumir
Fuckin' show off.

¿Qué?
Lois:
Esperábamos que durara, ¿pero no?

We hoped it would last, but could it?
Esperábamos que creyera, ¿pero no?

We hoped it would grow, but would it?

¿Por Dios?
Peter:

Te di mi amor y te lo puse por toda tu cara y tu cabello
I gave you my love and put it all over your face and your hair.

Ambos
Both:

Nunca imaginé que podría caminar en el aire
I never imagined I could walk on air.

¡Pero luego te conocí! Mis problemas se acabaron
But then I met you! My troubles were through.

¡Le susurré «sí quiero», y prometí que me enamoraría de ti!
I whispered "I do", and promised I'd stay in love with you!

El día que te conocí, sabes que lo sabía
The day I met you, you know that I knew

Mi mundo era completamente nuevo. ¡Gracias a Dios que te conocí!
My world was brand new. Thank God I met you!

Gracias a Dios que te conocí
Thank God I met you.

¡Gracias a Dios que te conocí!
Thank God I met you!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Family Guy e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção