Traducción generada automáticamente
Puberty's Gonna Get Me
Family Guy
La pubertad me va a conseguir
Puberty's Gonna Get Me
La pubertad me atrapará
Puberty's gonna get me
No hay forma de detenerlo ahora
No way to stop it now
Ofrezco una declaración, «Sólo déjame ser
I offer a plea, "Just let me be"
Pero la pubertad dice: «No cómo
But puberty says, "No how"
Sólo soy una bola de granos y granos
I'm just a ball of pimples and zits
Me siento raro por dentro
I'm feeling funny inside
La pubertad me atrapará
Puberty's gonna get me
Y no hay dónde correr o esconderse
And there's nowhere to run or to hide
Hace dos años toda mi piel estaba clara
Two years ago all my skin was clear
Nada es lo mismo que solía ser
Nothing's the same as it used to be
Ahora que estoy creciendo, estoy viendo a Fox
Now that I'm growing, I'm watching Fox
Porque soy demasiado viejo para ver ABC
'Cause I'm too old to watch ABC
En mis pantalones hay mucho pelo
In my pants there's a lot of hair
Creciendo como para fastidiarme
Growing as if to spite me
Mi escroto parece un hombre lobo
My scrotum looks just like a werewolf
Tengo miedo de que intente morderme
I'm scared that it might try to bite me
¿Qué?
Oh...
La pubertad me atrapará
Puberty's gonna get me
No hay nada que pueda hacer
There's nothing I can do
No hay nadie a quien culpar por toda mi vergüenza
There's no one to blame for all my shame
Y nadie a quien pueda demandar
And no one that I can sue
Después de que me volví de doce a trece
After I turned from twelve to thirteen
Oh, cómo me hubiera gustado haber muerto
Oh how I wish I had died
La pubertad me atrapará
Puberty's gonna get me
Y no hay dónde correr o esconderse
And there's nowhere to run or to hide
Cuando era más joven, odiaba a las chicas
When I was younger I hated girls
Eran demasiado gushy y suaves y lindos
They were too gushy and soft and cute
Ahora, cuando veo una, mis piernas reciben semana
Now when I see one my legs get week
Y mi Wang hace un saludo a Hitler
And my wang makes a Hitler salute
Una vez me gustaba Sheryl Crow
Once I used to like Sheryl Crow
Era talentosa y valiente
She was talented and plucky
Pero ahora que soy mayor y más sabio
But now that I'm older and wiser
Veo que tiene mucha suerte
I see that she's just really lucky
¿Qué?
Oh...
La pubertad me atrapará
Puberty's gonna get me
Estoy completamente arruinado
I'm just completely screwed
Te lo suplico y digo: «Por favor, vete
I beg and I say, "Please go away"
Y molestar a otro tipo
And bother some other dude
Todo el mundo dice: «Oye, no seas un tonto
Everyone says, "Hey, don't be a spaz
Intenta tomarlo con calma
"Just try and take it in stride"
La pubertad me atrapará
Puberty's gonna get me
Puedo sentirlo en el fondo
I can feel it deep down inside
Estoy cubierto de pelusa
I'm covered with fuzz
Y estoy llorando porque
And I'm crying because
No hay donde correr
There's nowhere to run
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Family Guy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: