Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 412

Down Syndrome Girl

Family Guy

Letra

Síndrome de Down Niña

Down Syndrome Girl

Tienes que lucir lo mejor que puedas esta noche
You've got to look your best tonight

Pequeño parásito gordito
You tubby little parasite

Porque hay una mujer encantadora y te está esperando
'Cause there's a lovely lady and she's waiting for you

Y aunque su bonita cara pueda parecer
And though her pretty face may seem

El sueño más húmedo de una persona especial
A special person's wettest dream

Antes de que llegues a verlo hay cosas que debes hacer
Before you get to see it there are things you must do

Probaremos una corbata y un ojal de amarillo
We'll try a tie and boutonniere of yellow

O una rosa que muestra que eres un tipo con clase
Or a rose that shows that you're a classy fellow

Con el elegante panache de Jefferson en Monticello
With the posh panache of Jefferson at Monticello

Desprende un kilómetro con estilo
Busting out a mile with style

Sé que no puedes esperar para mirar fijamente
I know you just can't wait to stare

En absoluto ese delicioso cabello naranja
At all that luscious orange hair

Pero, muchacho, antes de tocar un solo rizo
But, boy, before you touch a single curl

Debes impresionar a ese ultra sangriento
You must impress that ultra bloomin'

Todo consumido, mal cuidado
All-consumin', poorly groomin'

Niña Síndrome de Down
Down's Syndrome girl

En cualquier día normal apestas
On any normal day you reek

Como si estuvieras en una racha de pedos
As if you're on a farting streak

Tu dedo está en la nariz y estás goteando de baba
Your finger's up your nose And you are dripping with drool

Pero si quieres el amor de una dama
But if you want a lady's love

Estás mejor oliendo a
You're better off by smelling of

Una colonia de caballero en lugar de zapatillas y taburete
A gentleman's cologne instead of sneakers and stool

Un chorrito, un chorrito
A squirt, a spurt

De algo sólo para Ellen
Of something just for Ellen

Y verás, que ella
And you'll see, that she

Te encontraré tan obligante'
Will find you so compellin'

Y lo hace, porque
And she does, because

El único olor que olerá
The only smell that she'll be smellin'

No vendrá de tu trasero
Won't be coming from your bum

(pedos)
(Farts)

¿Quieres llevarte a esa prostituta?
You wanna take that little whore

Y girarla en la pista de baile
And spin her on the dancing floor

Pero chico, antes de hacer un solo giro
But boy, before you do a single twirl

Debes impresionar a esa efervescente
You must impress that effervescing

Autoposeedor, sin BS-ing
Self-possessing, no BS-ing

Niña Síndrome de Down
Down's Syndrome girl

Sus ojos son portales esmeralda
Her eyes are emerald portals

A una tierra secreta de amor
To a secret land of love

Y su sonrisa es como la flor de verano más dulce
And her smile is like the sweetest summer flower

Su beso es tan atractivo
Her kiss is so inviting

Y sus abrazos son tan encantadores
And her hugs are so delighting

Y lo que los hace realmente agradables
And what makes them really nice

Es que tienen un poco de especia
Is that they've got a little spice

Porque son más apretados que un tornillo de banco
Because they're tighter than a vise

Y se van durante una hora
And they go on for an hour

(Stewie y Chris tap dance)
(Stewie and Chris tap dance)

Mi chico, entre nosotros dos
My boy, between the two of us

Te llevaremos en ese autobús corto
We'll get you on that shorty bus

Y luego vas a tomarlo por un torbellino
And then you're gonna take it for a whirl

Ahora ve a impresionar a esa súper emocionante
Now go impress that super-thrilling

Cumpliendo deseos, Yoo-Hoo derramando
Wish-fulfilling, Yoo-Hoo spilling

Ultra-oscilante, trayendo erección
Ultra-swinging, boner-bringing

Gaily cantando, Dingalinging
Gaily singing, dingalinging

Estupeando, fortificando
Stupefying, fortifying

A partir del lunes, el cordón de los zapatos atando
As of Monday, shoelace tying

Estimulante, estimulante
Stimulating, titillating

gatito imitando
Kitty-cat impersonating

Mega-balanceo, charla de almohada
Mega-rocking, pillow-talking

Sólo un poco torcido caminando
Just a little crooked walking

Coyly puchando, brotando booby-brotando
Coyly pouting, booby-sprouting

Por alguna razón siempre gritando
For some reason always shouting

Fascinante, cautivador
Fascinating, captivating

Felicidad y alegría creando
Happiness and joy creating...

(El cristal se rompe)
(Glass shatters)

¡Niña del Síndrome de Down!
Down's Syndrome Girl!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Family Guy e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção