Traducción generada automáticamente

Down Syndrome Girl
Family Guy
Síndrome de Down Niña
Down Syndrome Girl
Tienes que lucir lo mejor que puedas esta nocheYou've got to look your best tonight
Pequeño parásito gorditoYou tubby little parasite
Porque hay una mujer encantadora y te está esperando'Cause there's a lovely lady and she's waiting for you
Y aunque su bonita cara pueda parecerAnd though her pretty face may seem
El sueño más húmedo de una persona especialA special person's wettest dream
Antes de que llegues a verlo hay cosas que debes hacerBefore you get to see it there are things you must do
Probaremos una corbata y un ojal de amarilloWe'll try a tie and boutonniere of yellow
O una rosa que muestra que eres un tipo con claseOr a rose that shows that you're a classy fellow
Con el elegante panache de Jefferson en MonticelloWith the posh panache of Jefferson at Monticello
Desprende un kilómetro con estiloBusting out a mile with style
Sé que no puedes esperar para mirar fijamenteI know you just can't wait to stare
En absoluto ese delicioso cabello naranjaAt all that luscious orange hair
Pero, muchacho, antes de tocar un solo rizoBut, boy, before you touch a single curl
Debes impresionar a ese ultra sangrientoYou must impress that ultra bloomin'
Todo consumido, mal cuidadoAll-consumin', poorly groomin'
Niña Síndrome de DownDown's Syndrome girl
En cualquier día normal apestasOn any normal day you reek
Como si estuvieras en una racha de pedosAs if you're on a farting streak
Tu dedo está en la nariz y estás goteando de babaYour finger's up your nose And you are dripping with drool
Pero si quieres el amor de una damaBut if you want a lady's love
Estás mejor oliendo aYou're better off by smelling of
Una colonia de caballero en lugar de zapatillas y tabureteA gentleman's cologne instead of sneakers and stool
Un chorrito, un chorritoA squirt, a spurt
De algo sólo para EllenOf something just for Ellen
Y verás, que ellaAnd you'll see, that she
Te encontraré tan obligante'Will find you so compellin'
Y lo hace, porqueAnd she does, because
El único olor que oleráThe only smell that she'll be smellin'
No vendrá de tu traseroWon't be coming from your bum
(pedos)(Farts)
¿Quieres llevarte a esa prostituta?You wanna take that little whore
Y girarla en la pista de baileAnd spin her on the dancing floor
Pero chico, antes de hacer un solo giroBut boy, before you do a single twirl
Debes impresionar a esa efervescenteYou must impress that effervescing
Autoposeedor, sin BS-ingSelf-possessing, no BS-ing
Niña Síndrome de DownDown's Syndrome girl
Sus ojos son portales esmeraldaHer eyes are emerald portals
A una tierra secreta de amorTo a secret land of love
Y su sonrisa es como la flor de verano más dulceAnd her smile is like the sweetest summer flower
Su beso es tan atractivoHer kiss is so inviting
Y sus abrazos son tan encantadoresAnd her hugs are so delighting
Y lo que los hace realmente agradablesAnd what makes them really nice
Es que tienen un poco de especiaIs that they've got a little spice
Porque son más apretados que un tornillo de bancoBecause they're tighter than a vise
Y se van durante una horaAnd they go on for an hour
(Stewie y Chris tap dance)(Stewie and Chris tap dance)
Mi chico, entre nosotros dosMy boy, between the two of us
Te llevaremos en ese autobús cortoWe'll get you on that shorty bus
Y luego vas a tomarlo por un torbellinoAnd then you're gonna take it for a whirl
Ahora ve a impresionar a esa súper emocionanteNow go impress that super-thrilling
Cumpliendo deseos, Yoo-Hoo derramandoWish-fulfilling, Yoo-Hoo spilling
Ultra-oscilante, trayendo erecciónUltra-swinging, boner-bringing
Gaily cantando, DingalingingGaily singing, dingalinging
Estupeando, fortificandoStupefying, fortifying
A partir del lunes, el cordón de los zapatos atandoAs of Monday, shoelace tying
Estimulante, estimulanteStimulating, titillating
gatito imitandoKitty-cat impersonating
Mega-balanceo, charla de almohadaMega-rocking, pillow-talking
Sólo un poco torcido caminandoJust a little crooked walking
Coyly puchando, brotando booby-brotandoCoyly pouting, booby-sprouting
Por alguna razón siempre gritandoFor some reason always shouting
Fascinante, cautivadorFascinating, captivating
Felicidad y alegría creandoHappiness and joy creating...
(El cristal se rompe)(Glass shatters)
¡Niña del Síndrome de Down!Down's Syndrome Girl!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Family Guy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: