Transliteración y traducción generadas automáticamente
Koshaberi Biyori
FantasticYouth
Koshaberi Biyori
Koshaberi Biyori
De hoek is zo dichtbij te zien
まがりかどは すぐ そこにも みえているのに
Magarikado wa sugu soko ni mo miete iru no ni
Zodat je het niet opmerkt, tel ik in mijn hart
きず かれない ように こころのなかで かうんと してる
Kizu karenai you ni kokoro no naka de kaunto shiteru
(1, 2, 3)
(1, 2, 3)
(1, 2, 3)
Het geluid van schoenen weerklinkt, maar er is één onzichtbare parameter
ひびく くつ おとは ひとつ だけみえない ぱらめたが
Hibiku kutsu oto wa hitotsu dake mienai parame taga
Ik kan er niet omheen, het blijft maar in mijn hoofd
きに なって しかたが ない まま
Kini natte shikata ga nai mama
Altijd kijk ik naar iemand vanuit de zijlijn
いつ だって きゃくせき から だれかを みてる
Itsu datte kyakuseki kara dareka o miteru
Ik stop een eenzame zang in mijn oren
さびしがりの うたを みみに つめこんで
Sabishigari no uta o mimi ni tsumekonde
Denk aan prikkelende gedachten
くすぐったい かんがえごとを して
Kusuguttai kangae goto o shite
Hoe vaak ik ook probeer, ik wil je hand vastpakken
なんど だって てを とりあえ そうだ
Nando datte te o toriae sou da
Het is eigenlijk wel goed (het is eigenlijk wel goed)
あんがい だいじょうぶ (あんがい だいじょうぶ)
Angai daijoubu (angai daijoubu)
Het is eigenlijk wel goed
あんがい だいじょうぶ
Angai daijoubu
Als ik voorzichtig zet, wordt het opnieuw geschilderd
そっと ふみだすと ぬりかえられていく
Sotto fumidasu to nurikaerarete iku
Het landschap dat ik ken, is stiller dan ooit
しってる はずの けしき いつも より しずかで
Shitteru hazu no keshiki itsumo yori shizuka de
(Stillere dan ooit)
(いつも より しずかで)
(Itsumo yori shizuka de)
Toch gaat de tijd zeker voorbij in de wind
それでも たしかに すぎていく かぜのなかで
Soredemo tashika ni sugite iku kaze no naka de
Met jouw stem, de haren die omhoog komen, een onverenigbaar deel
きみの こえで かお あげた かみ あわない ぶひん
Kimi no koe de kao ageta kami awanai buhin
Ik knijp het vast
にぎり しめて
Nigiri shimete
Wat voor kleur heeft jouw kleur?
きみの いろは なにいろ?
Kimi no iro wa nani iro?
Ik wilde het een beetje hardop zeggen
すこし こえに だしてみたくなった
Sukoshi koe ni dashite mitaku natta
Maar oh, eigenlijk hoeft het niet, we vermengen ons
でも あっ やっぱり いわなくても いいよ まざりあう
Demo, a, yappari iwanakutemo ii yo mazariau
Als een kruispunt zonder signalen, langzaam
しんごうの ない こうさてん みたいに じんわりと
Shingou no nai kousaten mitai ni jinwari to
Verspreidt en smelt, met beide handen houd ik jouw woorden vast
ひろがる とける りょう ていっぱいに きみの ことば かかえて
Hirogaru tokeru ryou teippai ni kimi no kotoba kakaete
Ik wil het weten, ik wil het zien, ik wil het aanraken
しりたい みてみたい ふれたい
Shiritai mite mitai furetai
Vanachter de vage lens
ぼやけた れんずの むこうから
Boyaketa renzu no mukou kara
Iemand zwaait naar me
こっちに てを ふってる
Kocchi ni te o futteiru
Een gezicht dat ik niet kan zien
かお が みえない だれかが
Kao ga mienai dareka ga
Ik wacht gewoon op een leidraad, helemaal alleen
みちびきを まってる だけで たった ひとりで
Michibiki o matteru dake de tatta hitori de
Ik heb het gevoel dat ik op de gang sta en over het hoofd word gezien
つったって た ろうか みすかされちゃう ような きがしてる
Tsuttatte ta rouka misukasarechau you na ki ga shiteru
Mijn knipperingen veranderen in een hartslag, vandaag weer
まばたきが こどうに かわる まぶたのうえに きょうも
Mabataki ga kodou ni kawaru mabuta no ue ni kyou mo
Ik kan er niet omheen, jouw
きに なって しかたが ない きみの
Kini natte shikata ga nai kimi no
Gezicht dat ik nog niet helemaal kan lezen, weerspiegelt
まだ よみとり きれない かおを うつす
Mada yomitoki kirenai kao o utsusu
De versieringen die door het raam binnenstromen
まどから ながれ こんで きた かざむきを
Mado kara nagarekonde kita kazamuki o
Lijkt alsof ik me ervan bewust ben
なんだか いしき する ように なって
Nandaka ishiki suru you ni natte
Ik wil je ook zoete verhalen vertellen
こたえの ない ような あまい はなしを
Kotae no nai you na amai hanashi o
(Ik wil je ook zoete verhalen vertellen)
きみにも いえ そうだ (きみにも いえ そうだ)
Kimi ni mo ie sou da (kimi ni mo ie sou da)
Ik wil je ook zoete verhalen vertellen
きみにも いえ そうだ
Kimi ni mo ie sou da
De kleuren en geuren van de seizoenen worden sterker
きせつの いろと においが つよく なってく
Kisetsu no iro to nioi ga tsuyoku natteku
In het moment dat we elkaar aanraken, wordt het levendiger
ふれた しゅんかんに もっと あざやかに
Fureta shunkan ni motto azayaka ni
Mijn hart slaat sneller, als het begin van een droom
むねが たかなる のは ゆめの はじまり みたいに
Mune ga takanaru no wa yume no hajimari mitai ni
Terwijl je mijn hand zachtjes vasthoudt
てを そっと にぎられ ながら
Te o sotto nigirare nagara
Kijk, ik laat me prettig meevoeren
ほら ここち よく ながされてく
Hora kochi yoku nagasareteku
Wat voor geluid maakt jij?
きみの おと、どんな おと?
Kimi no oto, donna oto?
Ik wil mijn oren een beetje spitsen, oh
すこし みみ すましてみたくなって あた
Sukoshi mimi sumashite mitaku natte ata
Zal ik het ooit beter horen? Het overlapt elkaar
いつか もっと きこえてくる の かな かさなりあう
Itsuka motto kikoetekuru no kana kasanariau
Een onregelmatige ademhaling, maar het voelt zo lief
ちぐはぐな こきゅう でも いとしく おもえる ような
Chiguhagu na kokyuu demo itoshiku omoeru you na
De klanken schitteren, met beide handen houd ik een boeket voor jou vast
ひび が きらめく りょうて いっぱい きみへの はなたば かかえ
Hibi ga kirameku ryoute ippai ni kimi e no hanataba kakaete
Zelfs zonder een wegwijzer, zet ik stap voor stap voort
みちしるべ なんか なくても いっぽ ずつ すすんでる
Michishirube nanka nakutemo ippo zutsu susunderu
Omdat er een tijd komt dat ik van mezelf kan houden
じぶんの ことが すきに なれる そんな ときが くるから
Jibun no koto ga suki ni nareru sonna toki ga kuru kara
Ik wil zowel de dageraad als de zonsondergang zien
あさやけ と ゆうやけ の どちら も みたくて
Asayake to yuuyake no dochira mo mitakute
Die kleine hebzucht, een beetje, oh, heel ietsje
そんな ちいさな よくばり が すこし、あた ほんの すこし
Sonna chiisana yokubari ga sukoshi, ata honno sukoshi
Duwt ons vooruit
って ぼくらを うながす
Tte bokura o unagasu
Wat voor kleur heeft jouw kleur?
きみの いろは なにいろ?
Kimi no iro wa nani iro?
Wat voor kleur heeft jouw kleur?
きみの いろは なにいろ?
Kimi no iro wa nani iro?
Ik wilde het een beetje hardop zeggen
すこし こえに だしてみたく なった
Sukoshi koe ni dashite mitaku natta
Maar oh, eigenlijk hoeft het niet, we vermengen ons
でも、あっ やっぱり いわなくても いいよ まざりあう
Demo, a, yappari iwanakutemo ii yo mazariau
Als een kruispunt zonder signalen, langzaam
しんごうの ない こうさてん みたいに じんわりと
Shingou no nai kousaten mitai ni jinwari to
Verspreidt en smelt, met beide handen houd ik jouw woorden vast
ひろがり とける りょう ていっぱいに きみの ことば かかえて
Hirogari tokeru ryou teippai ni kimi no kotoba kakaete
Ik wil het weten, ik wil het zien, ik wil het aanraken
しりたい みてみたい ふれたい
Shiritai mite mitai furetai
Vanachter de vage lens
ぼやけた れんずの むこうから
Boyaketa renzu no mukou kara
Iemand zwaait naar me
こっちに てを ふってる
Kocchi ni te o futteiru
Een gezicht dat ik niet kan zien
かお が みえない だれかが
Kao ga mienai dareka ga



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de FantasticYouth y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: