Traducción generada automáticamente
Pag Beeraar (We All Brothers!)
Farhad Darya
¡Todos somos hermanos!
Pag Beeraar (We All Brothers!)
Si eres de Bamyan o QandaharAgar az Bamyan o Qandahari
Todos somos hermanosHame mo Pag Beeraar rem
Y si eres de Kabul o Balkh, TajarWa ya az Kaboulo Balkho ,Takhari
Todos somos hermanosHame mo Pag Beeraar rem
Si eres de Logar, Ghazni o GhorAgar az Logaro Ghazanio Ghor
O de Helmand, HeratWa Ya Helmando Herat
O de Paktia, NangarharGersheko Paktiao Nangarhari
Todos somos hermanosHame mo Pag Beeraar rem
Si eres de Kunduz, Panjshir o BaghlanAgar az Qundozo Panjshiro Paghaman
Badakhshan, SamanganBadakhshano Samangan
Unámonos como hermanosKo jumela bandayee yak kertegarem
Todos somos hermanosHame no Pag Beeraar rem
¡Guerreros! ¡Hermanos! ¡Padres! Somos hermanosWorora! Akka ! Daadar! Beeraar Ma
Compartimos el mismo destinoShareki karo bar ma
Una sola sangre, una sola tierraBooree qat yak dege khoo gul bekarei
Todos somos hermanosHame mo pag beeraar rem
Llévame a través de dos cuerpos, un solo paísBowad mara do tan, hama watan yak
Con unas pocas palabrasZobo chando sokhan Yak
Que nuestros ojos se encuentren en la cima de una colinaKi mo do yak cheshma az yak koho saarem
Todos somos hermanosHame mo Pag Beeraar rem



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Farhad Darya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: