Traducción generada automáticamente
Kabul Door Ast
Farhad Darya
La puerta de Kabul está cerrada
Kabul Door Ast
La puerta de Kabul está cerrada para saludarteKabul door ast ke man salaamet bokonom
Tomemos una mano llena de flores y vayamosyak desta gole basta rawaanet bokonom
Tomemos una mano llena de flores, una que no esté vacíaYak desta gole basta yaki naa basta
En papel, dentro de la flauta, enviemos nuestro mensajekaaghaz ba darun-e nay paayamet bokonom
Oh, mi dolor, ¿es la medicina o el problema?Ameen dardem dawaaye daara yaa ne
Oh, mi tormento, ¿es la cura o el problema?ameen ranjem shefaaye daara yaa ne
Cuando tú matas a un amante, rezasShomaa dar koshtane aashoq rezaayen
Cuando yo, un amante, rezo a DiosAmin aashoq khodaaye daara yaa ne
En lo alto de mi cabeza, Dios y mi amadobaalaay-e sarrem khoda o paayeen yaarem
Mi cabello y mi frente están rotos y despeinadosbaal o pare beshkasta o afgaaram
No estaba contento de separarme de mi amadoraazi nabudam jodaa shawam az delbar
Dios trajo esto, ¿soy yo el culpable?aaworda khoda chun een o man naa chaarom
El día que el cielo mostró signos de mi destinoRooze ke falak neshaanaye tiram kard
Atado con el cabello de mi amado, me cortópaywasta ba zolfe yaar sanjeeram kard
Atado con el cabello de mi amado, me desgarróPaywasta ba zolfe yaar pechida shodam
Las penas del cielo castigaron mi espaldaghamhaaye samaana aaqubat peeram kard



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Farhad Darya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: