Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 78.302
Letra

Folle

Doidinha

Hum, regarde ça, Seu Jorge, tu vas passer à côté de moi, regarde çaHum, olha só, Seu Jorge, vai passar aqui do seu lado, olha só
Huuumm, oh ma belle ! Viens ici, jolieHuuumm, oh filhona! Chega aí, gata
Et ça revient, là !E tá voltando, aí!

Elle va bien, très bien, c'est cool, quel délice de câlinEla vai bem, muito bem, tá legal, que delícia de amasso
C'est de la pure merveille, elle me donne un bisou sur la boucheÉ maravilha pura, me dá beijinho na boca

Et quand elle danse, la samba coule dans son sangE quando samba, o samba corre no sangue dela
Et quand elle danse, la samba vit dans son corpsE quando samba, o samba mora no corpo dela
Et là, tout le monde s'arrête pour la regarderE aí todo mundo pára pra olhar pra ela

Folle de vouloir un bébéDoidinha pra ter neném
Folle de vouloir un bébéDoidinha pra ter neném
Folle de vouloir un bébéDoidinha pra ter neném

Elle est championne, un morceau de pomme, un vrai bijouEla é campeã, um pedaço de maçã, um arraso no pedaço
Avec ses petits seins fermes, en bikini jauneQue peitinho durinho, de biquíni amarelinho

Et quand elle danse, la samba coule dans son sangE quando samba, o samba corre no sangue dela
Et quand elle danse, la samba vit dans son corpsE quando samba, o samba mora no corpo dela
Et là, tout le monde s'arrête pour la regarderE aí todo mundo pára pra olhar pra ela

Folle de vouloir un bébéDoidinha pra ter neném
Folle de vouloir un bébéDoidinha pra ter neném
Folle de vouloir un bébé (viens, Farofa !)Doidinha pra ter neném (vem, Farofa!)

Ça va le faire, ça va le faire, ça va le faire pour avoir un bébéVai dar, vai dar, vai dar pra ter neném
Ça va le faire, ça va le faire, ça va le faire pour avoir un bébéVai dar, vai dar, vai dar pra ter neném

Oh fille sexy, qui passe en sentant bonÔ menina gostosa, que passa cheirosa
Faisant la causette, feignant l'innocenteFazendo de prosa, fingindo inocente
Enlevant notre tranquillitéTirando o sossego da gente

Qui aime, s'enroule, dans son déhanché un peu groovyQue gosta, se enrosca, no seu rebolado meio suingado
Mais bien provocant, qui vient d'en hautMas bem debochado, que vem lá do alto
Passant sur le bitume, traînant ses sandales au bord de la plagePassando no asfalto, arrasta a sandália na beira da praia
Moi, je vis dans le sableQue eu moro na areia
Je deviens plus beau à cause de l'amourEu fico mais lindo por causa do amor

Regarde comme c'est beau !Olha que coisa mais linda!
Je suis sous le charme, regarde la façon dont elle se déhancheEu fico chapado, repara na ginga do seu rebolado
Elle sort toute mouillée, de la merVem toda molhada, saindo do mar

Montrant son bronzage, elle se promène sur le sableMostrando o seu bronzeado, ela passeia na areia
Son corps de muse est une grappe de raisinSeu corpo de musa é um cacho de uva
Hum, ça tombe comme un gant sur mon palaisHum, cai como uma luva no meu paladar
Quelle beautéQue beleza

Escrita por: Gabriel Moura, Fernando Moura, Carlos Negreiros, Jovi Joviniano. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Luis. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Farofa Carioca y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección