Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.975

Üzüm Karası Gözlerin

Fatih Kısaparmak

Letra

Significado

Je Zwarte Druivenogen

Üzüm Karası Gözlerin

Niemand is zo geliefd als jijHiç kimse senin kadar sevilmedi
Ik heb mijn verstand al verlorenAklımı firara vemişim zaten
Met jouw ogen die zelfs een gedicht jaloers makenBir siiri kıskandıran gözlerinle
Verbrand meYak beni

Jaren zijn voorbij, ik ben je niet vergetenYıllar gecti unutmadım
Ik ben je niet vergeten, je zit in mijn hoofdUnutmadım aklımda
Wat er is gebeurd, laat dat maar zoYasananlar bir tarafa
Je schoonheid zit in mijn hartOgüzelerin saklımda

Jaren zijn voorbij, ik ben je niet vergetenYıllar gecti unutmadım
Ik ben je niet vergeten, je zit in mijn hoofdUnutmadım aklımda
Wat er is gebeurd, laat dat maar zoYasananlar bir tarafa
Ah, je schoonheid zit in mijn hartAh ogüzelerin saklımda

Die afscheidsweg was nog moeilijkerO gidiş ayrılıktan daha bir zordu
Dit stille, geheime afscheid deed echt pijnBu gizli sessiz veda inan cok koydu
Wie weet hoeveel jaren zijn verstrekenKimbilir kaç yıl gecti
Hoeveel jaren zijn er voorbij gegaanKaç sene oldu
Ik kon je niet vergeten, ik kon je niet vergevenUnuttamadım afedemedim

Hoe kan ik je niet liefhebbenSeni nasıl sevmeşim
Wat heb ik allemaal gegevenNeler neler vermişim
Ik ben op deze wegen gevallenSu yollara düsmüsüm
Kom en red meGelde kurtar beni

Hoe kan ik je niet liefhebbenSeni nasıl sevmeşim
Wat heb ik allemaal gegevenNeler neler vermişim
Ik ben op deze wegen gevallenSu yollara düsmüsüm
Kom en laat me lachenGelde güldür beni

Je zwarte druivenogenÜzüm karası gözlerin
Doden meÖldürür beni
De wonden van je woordenKursun yarası sözlerin
Doen me lijdenSüründürür beni

Jaren zijn verstreken, mijn hart bloedt sinds je gingYıllar varki yüreğimde gittiğin gün kanıyor
De hunkering naar je zwarte druivenogen brandtÜzüm karası gözlerin hasreti yanıyor
Jaren zijn verstreken, mijn hart bloedt sinds je gingYıllar varki yüreğimde gittiğin gün kanıyor
De hunkering naar je mooie ogen brandt in mijn zielOgüzel gözlerin hasreti ta suramda yanıyor

Jij bent mijn eerste pijn, mijn eerste vergissingSen benim ilk göz ağrım ilk yanılısım
Jij bent mijn misleiding, mijn verkeerde liefdeSen benim aldanısım aşkta yanlısım
Sinds de dag dat je wegging, heb ik gebrandÇekip gittiğin günden beri yanmısım
Ik kon je niet vergeten, ik kon je niet vergevenUnutamadım afedemedim

Hoe kan ik je niet liefhebbenSeni nasıl sevmesim
Wat heb ik allemaal gegevenNeler neler vermişim
Ik ben op deze wegen gevallenSu yollara düsmüsüm
Kom en red meGelde kurtar beni

Hoe kan ik je niet liefhebbenSeni nasıl sevmesim
Wat heb ik allemaal gegevenNeler neler vermişim
Ik ben op deze wegen gevallenSu yollara düsmüsüm
Kom en laat me lachenGelde güldür beni

Je zwarte druivenogenÜzüm karası gözlerin
Doden meÖldürür beni
De wonden van je woordenKursun yarası sözlerin
Doen me lijdenSüründürür beni

Ik schreef deze woorden die de lucht bedekkenBüzları üsüten boskura yazdım
En ik kwam met de winden die net uit de zee kwamenVe denizden yeni cıkmıs rüzgarlarla geldim
De dorre takken breken in septemberKurudalları bastıkca kırılan eylül
Terwijl de zwarte druiven in een hunkering zijn ontblootÜzüm karası bir hasrette soyunmusken dökülmüsken
Terwijl de zeeën stil zijn en zich verzamelenKursunlara dizilirken susus denizler
Sluit ik het raam van mijn levenKapattım penceresini ömrümün
Ik trok het gordijn dichtÇektim perdesini
Ik ben er klaar voorHazırım
Verbrand meYak beni

Je zwarte druivenogenÜzüm karası gözlerin
Doden meÖldürür beni
De wonden van je woordenKursun yarası sözlerin
Doen me lijdenSüründürür beni

Doden meÖldürür beni


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fatih Kısaparmak y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección