Transliteración y traducción generadas automáticamente

Drawing Heart
F.CUZ
Dibujando un corazón
Drawing Heart
En el lejano cielo vaga mi amor
とおいそらにさまよう My love
Tooi sora ni samayou My love
El día en que estábamos juntos y no se borra
きえないあの日のふたり
Kienai ano hi no futari
El calor inolvidable desborda sentimientos
かけがえのないぬくもりあふれだすおもいは
Kakegaenonai nukumori afuredasu omoi wa
Mi corazón flota en la nostalgia
なつかしさにただよう My heart
Natsukashisa ni tadayou My heart
Los corazones que compartimos
かさねたふたりのこころは
Kasaneta futari no kokoro wa
Antes de desvanecerse en tonos sepia
せぴあいろにいろあせるまえに
Sepia iro ni iroaseru mae ni
Quiero superar el tiempo y transmitir esos días brillantes
ときをこえてつたえたい Shiny days
Toki wo koete tsutaetai Shiny days
El viento frío comienza a soplar un poco
すこしさめたかぜがふきはじめ
Sukoshi sameta kaze ga fukihajime
Sin alcanzar la velocidad del tiempo
ときをはやさにおいつけないまま
Toki wo hayasa ni oitsukenai mama
No puedo olvidarte nunca
きみをずっとわすれられなくて
Kimi wo zutto wasurerarenakute
Aún hoy, no puedo llenar el vacío en mi corazón
いまもこころのすきまうめられず
Ima mo kokoro no sukima umerarezu
Los ojos claros de cuando nos conocimos, los sentimientos emocionantes
であったころのすんだひとみときめくおもいは
Deatta koro no sunda hitomi tokimeku omoi wa
Lo recuerdo en un rincón de mi pecho hasta que duele
むねのかたすみにおぼえているいたむほど
Mune no katasumi de oboete iru itamu hodo
En el lejano cielo vaga mi amor
とおいそらにさまよう My love
Tooi sora ni samayou My love
El día en que estábamos juntos y no se borra
きえないあの日のふたり
Kienai ano hi no futari
Nuestras manos unidas, aún ahora, con dedos suaves
つないだこのていまでもやわらかなゆびさき
Tsunaida kono te ima demo yawarakana yubisaki
Mi corazón flota en la nostalgia
なつかしさにただよう My heart
Natsukashisa ni tadayou My heart
Los corazones que compartimos
かさねたふたりのこころは
Kasaneta futari no kokoro wa
¿Hacia qué futuro nos dirigimos?
どんなみらいえがいてゆくのか
Donna mirai egaite yuku no ka
Quiero rezar a las estrellas, amándote
ほしにいのりつたえたい Lovin’ you
Hoshi ni inori tsutaetai Lovin’ you
Si también sientes lo mismo
きみもおなじきもちでいたなら
Kimi mo onaji kimochi de ita nara
Siento que podemos sonreír juntos
ふたりえがおであえるきがするよ
Futari egao de aeru ki ga suru yo
¿Qué estás haciendo? Cada vez que pienso en ti, mi pecho duele
どうしているのか?おもうたびにせつなくなるむね
Dou shite iru no ka ? Omou tabi ni setsunakunaru mune
Si escuchas mi voz, sabrás quién eres ahora...
こえをきいたらいまのきみがわかるけど
Koe wo kiitara ima no kimi ga wakaru kedo
En el lejano cielo vaga mi amor
とおいそらにさまよう My love
Tooi sora ni samayou My love
El día en que estábamos juntos y no se borra
きえないあの日のふたり
Kienai ano hi no futari
El calor inolvidable desborda sentimientos
かけがえのないぬくもりあふれだすおもいは
Kakegaenonai nukumori afuredasu omoi wa
Mi corazón flota en la nostalgia
なつかしさにただよう My heart
Natsukashisa ni tadayou My heart
Los corazones que compartimos
かさねたふたりのこころは
Kasaneta futari no kokoro wa
Antes de desvanecerse en tonos sepia
せぴあいろにいろあせるまえに
Sepia iro ni iroaseru mae ni
Quiero transmitir una vez más, amándote
ときをこえてつたえたい Shiny days
Toki wo koete tsutaetai Shiny days
Día a día, mientras pasa la primavera, se vuelve más difícil
はるはるきょんでぃmyeonseo もっと힘들어져
Haru haru kyeondimyeonseo deo himdeureojyeo
La oscuridad se desvanece de tu largo rostro
네옷이 나간 엘구르네는 어둠만이 번져
Neokshi nagan eolgureneun eodummani beonjyeo
Esto no es verdad, esto no es verdad
이레다 말겠지 이레다 말겠지
Ireoda malgettji ireoda malgettji
Al final... ¿qué debería decir?
결국엔……뭐 말뿐이겠지
Gyeolguken……mwo malbbun igettji
No quiero que esto termine, no quiero
말뿐인걸로 끝내고 싶지 않아서 난
Malbbun ingeollo ggeutnaego shipji anhasseo nan
Todo lo hice por ti
모든 걸 널 위해서 준비가 다 됐었어 난
Modeun ge neol wihaeseo junbiga da dweisseosseo nan
Mirando juntos al cielo, pasamos las noches juntos gritando
먼 하늘에 매일 같이 밤을 지새며 소리치지만
Meon haneure maeil gatchi bameul jisaemyeo sorichijiman
Pero lo que regresa no eres tú, es solo un eco
돌아오는 건 네가 아니 메아리뿐
Doraoneun geon niga ani mearibbun
En el lejano cielo vaga mi amor
とおいそらにさまよう My love
Tooi sora ni samayou My love
El día en que estábamos juntos y no se borra
きえないあの日のふたり
Kienai ano hi no futari
Nuestras manos unidas, aún ahora, con dedos suaves
つないだこのていまでもやわらかなゆびさき
Tsunaida kono te ima demo yawarakana yubisaki
Mi corazón flota en la nostalgia
なつかしさにただよう My heart
Natsukashisa ni tadayou My heart
Los corazones que compartimos
かさねたふたりのこころは
Kasaneta futari no kokoro wa
¿Hacia qué futuro nos dirigimos?
どんなみらいえがいてゆくのか
Donna mirai egaite yuku no ka
Quiero rezar a las estrellas, amándote
ほしにいのりつたえたい Lovin’ you
Hoshi ni inori tsutaetai Lovin’ you
En el lejano cielo vaga mi amor
とおいそらにさまよう My love
Tooi sora ni samayou My love
El día en que estábamos juntos y no se borra
きえないあの日のふたり
Kienai ano hi no futari
El calor inolvidable desborda sentimientos
かけがえのないぬくもりあふれだすおもいは
Kakegaenonai nukumori afuredasu omoi wa
Mi corazón flota en la nostalgia
なつかしさにただよう My heart
Natsukashisa ni tadayou My heart
Los corazones que compartimos
かさねたふたりのこころは
Kasaneta futari no kokoro wa
Antes de desvanecerse en tonos sepia
せぴあいろにいろあせるまえに
Sepia iro ni iroaseru mae ni
Quiero transmitir una vez más, amándote
もういちどだけつたえたい Lovin’ you
Mou ichido dake tsutaetai Lovin’ you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de F.CUZ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: