Transliteración y traducción generadas automáticamente

Just Awake
Fear, and Loathing in Las Vegas
Gerade Aufgewacht
Just Awake
Das Geräusch von unserer Brust, das überlappt,
かさなってたむねのおと
kasanatte'ta mune no oto
Egal, wie sehr ich es schüttel, es ist nicht zu hören.
ゆさぶってもきこえない
yusabutte mo kikoenai
Die Stücke, die ich verloren habe.
こぼれおちたピース
koboreochita piisu
So traurig ist diese Welt hier unten,
こんなにちじょうのゆううつさえ
konna nichijou no yuuutsu sae
Ohne Seufzer fühlen wir uns leer.
ためいきもでずにむかんじょうなぼくら
tameiki mo dezu ni mukanjou na bokura
Ein Leben voller Eitelkeit,
Life filled with vanity
Life filled with vanity
Farben sind verblasst.
Colors have faded
Colors have faded
Die Dinge, die du begehrst, gibt es hier.
Things you desire exist here
Things you desire exist here
Entkomm diesem farblosen Leben!
ぬけだせ このいろのないせかい
Flee from this colorless world
Das Flickwerk meines Herzens ist instabil,
つぎはぎのこころはふあんてい
tsugihagi no kokoro wa fuantei
Erwecke den impulsiven Drang, der vom Blitz getroffen wurde, und lauf los.
あらいながされた初期衝動を呼び覚まして走り出せ
arainagasareta shoki shoudou o yobisamashite hashiridase
Die schlechten Worte verbinde ich, wie ich es mir wünsche,
まずいことば おもうままにつなぐよ あの日のこどう
mazui kotoba omou mama ni tsunagu yo ano hi no kodou
Vergiss nicht den Herzschlag von damals.
わすれないで
wasurenaide
Oh mein Herr, es ist weg!
Oh my Lord, it's gone!
Oh my Lord, it's gone!
Was soll ich tun?
What shall I do?
What shall I do?
Die Stücke, die ich hatte, sind zerbrochen.
Pieces I had have fell apart
Pieces I had have fell apart
Wo gehörst du hin?
Where do you belong?
Where do you belong?
Wohin soll ich zielen?
Where should I aim for?
Where should I aim for?
Sobald du den Fokus verlierst, fällt es auseinander.
Once you've lost sight it's left to fall apart
Once you've lost sight it's left to fall apart
Lass es uns noch einmal von vorne beginnen.
Let's start it over again
Let's start it over again
Bau alles wieder auf und vereine die Stücke, die wir verloren haben.
リビルド アンド コンバイン オール ザ ピーシーズ ウィ ハブ ロスト
Rebuild and combine all the pieces we have lost
Um eins zu werden, wie ein Puzzle,
とぅ びこーむ わん らいく あ ぱずる
To become one like a puzzle
Mach es Stück für Stück.
テイク イット ワン アット ア タイム
Take it one at a time
Als ich aufhörte, hat eine verrostete Kette mich festgehalten.
When I stopped a rusted chain tangled me up
When I stopped a rusted chain tangled me up
Sie bindet meinen Körper an den Boden.
タイイング マイ ボディ オントゥ ザ グラウンド
Tying my body onto the ground
Während ich untertauche, rufe ich deinen Namen.
As I sink underground I call your name
As I sink underground I call your name
Was kann ich tun, um das Tageslicht erneut zu sehen?
What can I do to see the day light once more?
What can I do to see the day light once more?
Reiß es auseinander und reiß es ab.
Tear it apart and rip it off
Tear it apart and rip it off
Brich die Kette jetzt!
ブレイク・ザ・チェーン・ナウ
Break the chain now
Sinke ab oder schwimme nach oben.
シンク ダウン オア スイム アップ
Sink down or swim up
Kämpfe deinen Weg durch,
ファイト ユア ウェイ スルー
Fight your way through
Such dir einen Ausweg.
シーク ユア ウェイ アウト
Seek your way out
Wenn du es nicht kannst, wirst du tief im Inneren ertrinken.
If you can not, you are left to drown deep inside
If you can not, you are left to drown deep inside
Die Kette hat mich fester gefangen, sie drückt mir die Kehle zu.
チェーン タングルド ミー ハーダー、チョーキング マイ ネック
Chain tangled me harder, choking my neck
Du hast auf mich aufgepasst,
つよがってたぼくのこと
tsuyogatte'ta boku no koto
Und du sagst, dass du hier bist,
みまもってたきみはいう
mimamotte'ta kimi wa iu
Ich bin jetzt hier.
いまここにいるよ
ima koko ni iru yo
Die Gefühle, die niemals verblassen,
いつまでも消えない想いを
itsu made mo kienai omoi o
Die impulsiven Dränge, die festgehalten werden,
つなぎ止められた初期衝動を
tsunagitomerareta shoki shoudou o
Erwecke sie und lauf los.
呼び覚まして走り出せ
yobisamashite hashiridase
Der Herzschlag von damals
あの日の鼓動は
ano hi no kodou wa
Klingt im Universum zwischen dir und mir.
僕と君の中の宇宙で響いているよ
boku to kimi no naka no uchuu de hibiite iru yo
Elend ist nichts,
Misery is nothing
Misery is nothing
Es liegt alles an deinen Gedanken
It is all up to your thoughts
It is all up to your thoughts
Und Überzeugungen, um Erfolg in deinem Leben zu bringen.
And beliefs to bring in success within your life
And beliefs to bring in success within your life
Vergleiche dich nicht mit anderen Menschen,
Don't you compare yourself with other people
Don't you compare yourself with other people
Das ist eine Verschwendung deinerseits, also warum sei nicht ehrlich zu deinen Emotionen?
That's a waste of person you are, so why not be honest to your emotion?
That's a waste of person you are, so why not be honest to your emotion?
Vergiss nicht.
わすれないで
wasurenaide
Alle Versprechen, die wir uns gegeben haben,
All the promises made between us
All the promises made between us
Sind in Stücke zerbrochen und zu Sand geworden.
Broke in pieces and turned into sand
Broke in pieces and turned into sand
Lass uns aus dieser farblosen Welt entkommen, um mich selbst zu finden
Let's escape from this colorless world to find myself
Let's escape from this colorless world to find myself
Und die Zukunft, die wir leben.
And tomorrow that we live
And tomorrow that we live




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fear, and Loathing in Las Vegas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: