Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 69.418
Letra

Significado

Gerade Aufgewacht

Just Awake

Das Geräusch von unserer Brust, das überlappt,
かさなってたむねのおと
kasanatte'ta mune no oto

Egal, wie sehr ich es schüttel, es ist nicht zu hören.
ゆさぶってもきこえない
yusabutte mo kikoenai

Die Stücke, die ich verloren habe.
こぼれおちたピース
koboreochita piisu

So traurig ist diese Welt hier unten,
こんなにちじょうのゆううつさえ
konna nichijou no yuuutsu sae

Ohne Seufzer fühlen wir uns leer.
ためいきもでずにむかんじょうなぼくら
tameiki mo dezu ni mukanjou na bokura

Ein Leben voller Eitelkeit,
Life filled with vanity
Life filled with vanity

Farben sind verblasst.
Colors have faded
Colors have faded

Die Dinge, die du begehrst, gibt es hier.
Things you desire exist here
Things you desire exist here

Entkomm diesem farblosen Leben!
ぬけだせ このいろのないせかい
Flee from this colorless world

Das Flickwerk meines Herzens ist instabil,
つぎはぎのこころはふあんてい
tsugihagi no kokoro wa fuantei

Erwecke den impulsiven Drang, der vom Blitz getroffen wurde, und lauf los.
あらいながされた初期衝動を呼び覚まして走り出せ
arainagasareta shoki shoudou o yobisamashite hashiridase

Die schlechten Worte verbinde ich, wie ich es mir wünsche,
まずいことば おもうままにつなぐよ あの日のこどう
mazui kotoba omou mama ni tsunagu yo ano hi no kodou

Vergiss nicht den Herzschlag von damals.
わすれないで
wasurenaide

Oh mein Herr, es ist weg!
Oh my Lord, it's gone!
Oh my Lord, it's gone!

Was soll ich tun?
What shall I do?
What shall I do?

Die Stücke, die ich hatte, sind zerbrochen.
Pieces I had have fell apart
Pieces I had have fell apart

Wo gehörst du hin?
Where do you belong?
Where do you belong?

Wohin soll ich zielen?
Where should I aim for?
Where should I aim for?

Sobald du den Fokus verlierst, fällt es auseinander.
Once you've lost sight it's left to fall apart
Once you've lost sight it's left to fall apart

Lass es uns noch einmal von vorne beginnen.
Let's start it over again
Let's start it over again

Bau alles wieder auf und vereine die Stücke, die wir verloren haben.
リビルド アンド コンバイン オール ザ ピーシーズ ウィ ハブ ロスト
Rebuild and combine all the pieces we have lost

Um eins zu werden, wie ein Puzzle,
とぅ びこーむ わん らいく あ ぱずる
To become one like a puzzle

Mach es Stück für Stück.
テイク イット ワン アット ア タイム
Take it one at a time

Als ich aufhörte, hat eine verrostete Kette mich festgehalten.
When I stopped a rusted chain tangled me up
When I stopped a rusted chain tangled me up

Sie bindet meinen Körper an den Boden.
タイイング マイ ボディ オントゥ ザ グラウンド
Tying my body onto the ground

Während ich untertauche, rufe ich deinen Namen.
As I sink underground I call your name
As I sink underground I call your name

Was kann ich tun, um das Tageslicht erneut zu sehen?
What can I do to see the day light once more?
What can I do to see the day light once more?

Reiß es auseinander und reiß es ab.
Tear it apart and rip it off
Tear it apart and rip it off

Brich die Kette jetzt!
ブレイク・ザ・チェーン・ナウ
Break the chain now

Sinke ab oder schwimme nach oben.
シンク ダウン オア スイム アップ
Sink down or swim up

Kämpfe deinen Weg durch,
ファイト ユア ウェイ スルー
Fight your way through

Such dir einen Ausweg.
シーク ユア ウェイ アウト
Seek your way out

Wenn du es nicht kannst, wirst du tief im Inneren ertrinken.
If you can not, you are left to drown deep inside
If you can not, you are left to drown deep inside

Die Kette hat mich fester gefangen, sie drückt mir die Kehle zu.
チェーン タングルド ミー ハーダー、チョーキング マイ ネック
Chain tangled me harder, choking my neck

Du hast auf mich aufgepasst,
つよがってたぼくのこと
tsuyogatte'ta boku no koto

Und du sagst, dass du hier bist,
みまもってたきみはいう
mimamotte'ta kimi wa iu

Ich bin jetzt hier.
いまここにいるよ
ima koko ni iru yo

Die Gefühle, die niemals verblassen,
いつまでも消えない想いを
itsu made mo kienai omoi o

Die impulsiven Dränge, die festgehalten werden,
つなぎ止められた初期衝動を
tsunagitomerareta shoki shoudou o

Erwecke sie und lauf los.
呼び覚まして走り出せ
yobisamashite hashiridase

Der Herzschlag von damals
あの日の鼓動は
ano hi no kodou wa

Klingt im Universum zwischen dir und mir.
僕と君の中の宇宙で響いているよ
boku to kimi no naka no uchuu de hibiite iru yo

Elend ist nichts,
Misery is nothing
Misery is nothing

Es liegt alles an deinen Gedanken
It is all up to your thoughts
It is all up to your thoughts

Und Überzeugungen, um Erfolg in deinem Leben zu bringen.
And beliefs to bring in success within your life
And beliefs to bring in success within your life

Vergleiche dich nicht mit anderen Menschen,
Don't you compare yourself with other people
Don't you compare yourself with other people

Das ist eine Verschwendung deinerseits, also warum sei nicht ehrlich zu deinen Emotionen?
That's a waste of person you are, so why not be honest to your emotion?
That's a waste of person you are, so why not be honest to your emotion?

Vergiss nicht.
わすれないで
wasurenaide

Alle Versprechen, die wir uns gegeben haben,
All the promises made between us
All the promises made between us

Sind in Stücke zerbrochen und zu Sand geworden.
Broke in pieces and turned into sand
Broke in pieces and turned into sand

Lass uns aus dieser farblosen Welt entkommen, um mich selbst zu finden
Let's escape from this colorless world to find myself
Let's escape from this colorless world to find myself

Und die Zukunft, die wir leben.
And tomorrow that we live
And tomorrow that we live


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fear, and Loathing in Las Vegas y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección