Traducción generada automáticamente
Gates To The Garden
Feel So Bad
Puertas al Jardín
Gates To The Garden
Pasando por las ventanas cubiertas de hiedraPast the ivy-covered windows of
Del ÁngelThe Angel
Bajando por Athenaeum Lane hacia la catedralDown Athenaeum Lane to the cathedral
A través del cementerio vagabaThrough the churchyard I wandered
Me senté un rato allí y reflexionéSat for a spell there and I pondered
Con la espalda hacia las puertas del jardínMy back to the gates of the garden
Con la espalda hacia las puertas del jardínMy back to the gates of the garden
Con la espalda hacia las puertas del jardínMy back to the gates of the garden
Padres fugitivos, bebés enfermos, madres decentesFugitive fathers, sickly infants, decent mothers
Fugitivos y amantes suicidasRunaways and suicidal lovers
Cajas variadas de huesos comunesAssorted boxes of ordinary bones
De planes abortados y esperanzas repentinamente destrozadasOf aborted plans and sudden shattered hopes
En filas desafortunadas, hasta las puertas del jardínIn unlucky rows, up to the gates of the garden
En filas infelices, hasta las puertas del jardínIn unhappy rows, up to the gates of the garden
En filas desafortunadas, hasta las puertas del jardínIn unlucky rows, up to the gates of the garden
¿No me encontrarás en las puertas?Won't you meet me at the gates
¿No me encontrarás en las puertas?Won't you meet me at the gates
¿No me encontrarás en las puertasWon't you meet me at the gates
Al jardín?To the garden
Bajo la sombra que se arrastra de la torreBeneath the creeping shadow of the tower
La campana de St. Edmunds me informa de la horaThe bell from St. Edmunds informs me of the hour
Me doy vuelta y te encuentro esperándome allíI turn to find you waiting there for me
A la luz del sol y veo cómo respirasIn sunlight and I see the way that you breathe
Vivo y apoyado en las puertas del jardínAlive and leaning on the gates of the garden
Vivo y apoyado en las puertas del jardínAlive and leaning on the gates of the garden
Vivo y apoyado en las puertas del jardínAlive and leaning on the gates of the garden
Deja estos lugares antiguos a los ángelesLeave these ancient places to the angels
Deja que los santos se ocupen de cuidar las catedralesLet the saints attend to their keeping of the cathedrals
Y deja a los muertos bajo la tierra tan fríaAnd leave the dead beneath the ground so cold
Porque Dios está en esta mano que sostengoFor God is in this hand that I hold
Mientras abrimos las puertas del jardínAs we open up the gates of the garden
¿No me encontrarás en las puertas?Won't you meet me at the gates
¿No me encontrarás en las puertas?Won't you meet me at the gates
¿No me encontrarás en las puertasWon't you meet me at the gates
Al jardín?To the garden



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Feel So Bad y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: