Traducción generada automáticamente

BUBALU (part. Rema)
Feid
BUBALU (feat. Rema)
BUBALU (part. Rema)
(Un autre tube)(Another banger)
Je ne veux plus être sans toiYa no quiero estar sin ti
Faire la fête, c'est pas pareil sans toi iciFarrear no es lo mismo si no estás aquí
Je ne m'en suis pas rendu compte et je t'ai perduNo me di cuenta y te perdí
Tu t'éloignais et je ne l'ai jamais vuTú te estaba' alejando y yo nunca lo vi
Dulcecita style Trululu, crème de cocoDulcecita flow Trululu, cremita de coconut
Un petit massage pour que tu me lâches ce bubaluUn masajito pa' que después me suelte ese bubalu
Le lit fait tu-tu-tu, pour moi ça m'a fait du vudouLa cama hace tu-tu-tu, pa' mí que me hizo vudú
Parmi toutes les femmes du monde, la plus belle c'est toiDe to'a' las mujere' que hay en el mundo, la más chimba eres tú
Tu me manques, toi, toi, toi, toi, toiMe hace' falta tú, tú, tú, tú, tú
Sur ta photo, je fais zoom, zoom, zoom, zoom, zoomA tu foto, le hago zoom, zoom, zoom, zoom, zoom
Quel délice ce bubalu, -loo, -loo, -loo, -looQué rico ese bubalu, -loo, -loo, -loo, -loo
Le refrain dit ru, ru, ru, ru, ruEl coro dice ru, ru, ru, ru, ru
Dulcecita style Trululu, crème de cocoDulcecita flow Trululu, cremita de coconut
Un petit massage pour que tu me lâches ce bubaluUn masajito pa' que después me suelte ese bubalu
Le lit fait tu-tu-tu, pour moi ça m'a fait du vudouLa cama hace tu-tu-tu, pa' mí que me hizo vudú
Parmi toutes les femmes du monde, la plus belle c'est toiDe to'a' las mujere' que hay en el mundo, la más chimba eres tú
Ce petit cul sur le jetski à Montego BayEse culito en el jetski en Montego Bay
Du champagne, toute la MoëtDe champán toda' la Moët
Elle a enlevé le bikini et on voit tout dans l'eau claireSe quitó el kini y se le ve to' por el agua cristalina
Et moi, avec quelques verres dans le nezY yo con par de tragos encima
Te touchant sous l'eau, dans l'autre main un caipirinhaTocándote underwater, en la otra mano un caipirinha
Elle a demandé un vape pour planer, je l'ai fait tournerPidió vape pa' volar, le roté
Et tout de suite ça s'est allumé, quel bon momentY enseguida se prendió y qué rico pasé
Quand je t'ai vue à Benidorm dans la mer, elle a mis ses OakleyCuando te vi en Benidorm en el mar, se enganchó las Oakley
On s'est retrouvés à l'hôtel, je l'ai goûtée et c'estNos parchamo' en el hotel, la probé y es
Dulcecita style Trululu, crème de cocoDulcecita flow Trululu, cremita de coconut
Un petit massage pour que tu me lâches ce bubaluUn masajito pa' que después me suelte ese bubalu
Le lit fait tu-tu-tu, pour moi ça m'a fait du vudouLa cama hace tu-tu-tu, pa' mí que me hizo vudú
Parmi toutes les femmes du monde, la plus belle c'est toiDe to'a' las mujere' que hay en el mundo, la más chimba eres tú
Omoge, t'es uniqueOmoge na one of one
Qu'est-ce que tu mets dans ton dos (Omo)Wetin you put for your back (Omo)
Aucune fille comme toi, Omoge (personne)Any girl like you, Omoge (no one)
Quand tu n'es pas à mes côtésWhen you no dey by my side
Tu me manques à mort, bébé, ohI dey miss you die, baby, oh
C'est ton affaire que je porte sur ma têteNa your matter I dey carry for my head alone
Tu me manques, ma chérie, OromaoI dey miss you, my baby, Oromao
Il y a quelque chose chez elle, ahThere's something about her, ah
Bébé, tu es confirméeBaby girl, you confirm
Si ce n'est pas elle, alors je n'en veux pasIf e no be her, then me no want am
Je remercie Jah pour le jour où on s'est rencontrésMe thank Jah for the day wey me and her jam
Il y a quelque chose ce jour-là où on a commencé à s'embrasserThere's something about that day wey we start all the kissing
Faire l'amour, se câlinerSexing, cuddling
Enregistrer ça me fait désirerRecording this got me yearning
Si tu as un autre homme, je serai jalouseIf you got another man, I'll be celosa
Je veux juste que tu viennes, fais-moi plaisirMe just want you make you come kulosa
Dulcecita style Trululu, crème de cocoDulcecita flow Trululu, cremita de coconut
Un petit massage pour que tu me lâches ce bubaluUn masajito pa' que después me suelte ese bubalu
Le lit fait tu-tu-tu, pour moi ça m'a fait du vudouLa cama hace tu-tu-tu, pa' mí que me hizo vudú
Parmi toutes les femmes du monde, la plus belle c'est toiDe to'a' las mujere' que hay en el mundo, la más chimba eres tú
Tu me manques, toi, toi, toi, toi, toiMe hace' falta tú, tú, tú, tú, tú
Sur ta photo, je fais zoom, zoom, zoom, zoom, zoomA tu foto le hago zoom, zoom, zoom, zoom, zoom
Quel délice ce bubalu, -loo, -loo, -looQué rico ese bubalu, -loo, -loo, -loo
Avec toi, le ciel était bleu, -zul, -zul, -zulContigo el cielo era azul, -zul, -zul, -zul
(Dulcecita style Trululu, crème de coco)(Dulcecita flow Trululu, cremita de coconut)
(Un petit massage pour que tu me lâches ce bubalu)(Un masajito pa' que después me suelte ese bubalu)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Feid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: