Traducción generada automáticamente

La Mejor Música
Feid
La Mejor Música
Wow
Ojalá y me coja contigo de noche, madrugada
Que me cure, que me sane esta alma envenenada
Que te quiero, que te amo, que seas mi enamorada
Que las noches que son frías, las caliente tu mirada
En tu cuerpo, yo quiero estar
Con tus besos, me quiero quedar
Shorty, vente, no estés sola
Que, esta noche, tú eres mi droga
Bebé, si me abre la boquita, lo que me diga yo se lo hago
Pacas de mil aparezco, baby, vos sabés que yo soy un mago
En la calle, me buscan, porque, en los semáforos, siempre yo doy los fajos
Hoy va a haber turbulencia, tú encima de mí, eso esta noche lo dominamos
Una bad bitch, esa es mi girl, ah
Hice de to' pa' conocerla
Está conmigo y quiero tenerla
Yo la abrazo pa' no perderla
Estás escuchando la mejor música
Ojalá y me coja contigo de noche, madrugada
Que me cure, que me sane esta alma envenenada
Que te quiero, que te amo, que seas mi enamorada
Que las noches que son frías, las caliente tu mirada
Ojalá y me coja contigo de noche, madrugada
Que me cure, que me sane esta alma envenenada
Que te quiero, que te amo, que seas mi enamorada
Que las noches que son frías, las caliente tu mirada
Die Beste Musik
Wow
Hoffentlich erwisch ich dich nachts, in der Morgendämmerung
Dass du mich heilst, dass du mich sanierst, diese vergiftete Seele
Dass ich dich will, dass ich dich liebe, dass du meine Geliebte bist
Dass die Nächte, die kalt sind, durch deinen Blick erwärmt werden
In deinem Körper will ich sein
Mit deinen Küssen will ich bleiben
Komm her, Mädchen, sei nicht allein
Denn heute Nacht bist du mein Rausch
Schatz, wenn du den Mund aufmachst, was du sagst, das mach ich für dich
Mit Geldscheinen in der Tasche, Baby, du weißt, ich bin ein Magier
Auf der Straße suchen sie mich, denn an den Ampeln geb ich immer die Bündel aus
Heute wird es turbulent, du, auf mir, das beherrschen wir heute Nacht
Eine heiße Braut, das ist mein Mädchen, ah
Ich hab alles getan, um sie kennenzulernen
Sie ist bei mir und ich will sie haben
Ich umarme sie, um sie nicht zu verlieren
Du hörst die beste Musik
Hoffentlich erwisch ich dich nachts, in der Morgendämmerung
Dass du mich heilst, dass du mich sanierst, diese vergiftete Seele
Dass ich dich will, dass ich dich liebe, dass du meine Geliebte bist
Dass die Nächte, die kalt sind, durch deinen Blick erwärmt werden
Hoffentlich erwisch ich dich nachts, in der Morgendämmerung
Dass du mich heilst, dass du mich sanierst, diese vergiftete Seele
Dass ich dich will, dass ich dich liebe, dass du meine Geliebte bist
Dass die Nächte, die kalt sind, durch deinen Blick erwärmt werden




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Feid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: