Traducción generada automáticamente

La Mejor Música
Feid
La Mejor Música
Wow
Ojalá y me coja contigo de noche, madrugada
Que me cure, que me sane esta alma envenenada
Que te quiero, que te amo, que seas mi enamorada
Que las noches que son frías, las caliente tu mirada
En tu cuerpo, yo quiero estar
Con tus besos, me quiero quedar
Shorty, vente, no estés sola
Que, esta noche, tú eres mi droga
Bebé, si me abre la boquita, lo que me diga yo se lo hago
Pacas de mil aparezco, baby, vos sabés que yo soy un mago
En la calle, me buscan, porque, en los semáforos, siempre yo doy los fajos
Hoy va a haber turbulencia, tú encima de mí, eso esta noche lo dominamos
Una bad bitch, esa es mi girl, ah
Hice de to' pa' conocerla
Está conmigo y quiero tenerla
Yo la abrazo pa' no perderla
Estás escuchando la mejor música
Ojalá y me coja contigo de noche, madrugada
Que me cure, que me sane esta alma envenenada
Que te quiero, que te amo, que seas mi enamorada
Que las noches que son frías, las caliente tu mirada
Ojalá y me coja contigo de noche, madrugada
Que me cure, que me sane esta alma envenenada
Que te quiero, que te amo, que seas mi enamorada
Que las noches que son frías, las caliente tu mirada
La Meilleure Musique
Wow
J'espère que tu seras avec moi la nuit, à l'aube
Que tu me guérisses, que tu apaises cette âme empoisonnée
Que je t'aime, que je te veux, que tu sois ma chérie
Que les nuits froides soient réchauffées par ton regard
Dans ton corps, je veux être
Avec tes baisers, je veux rester
Bébé, viens, ne sois pas seule
Car ce soir, tu es ma drogue
Chérie, si tu ouvres la bouche, tout ce que tu dis, je le fais
Des liasses de mille, j'apparais, bébé, tu sais que je suis un magicien
Dans la rue, on me cherche, car aux feux rouges, je fais toujours des liasses
Ce soir, ça va être turbulent, toi, sur moi, ça, on le maîtrise
Une bad bitch, c'est ma fille, ah
J'ai tout fait pour la connaître
Elle est avec moi et je veux l'avoir
Je l'embrasse pour ne pas la perdre
Tu écoutes la meilleure musique
J'espère que tu seras avec moi la nuit, à l'aube
Que tu me guérisses, que tu apaises cette âme empoisonnée
Que je t'aime, que je te veux, que tu sois ma chérie
Que les nuits froides soient réchauffées par ton regard
J'espère que tu seras avec moi la nuit, à l'aube
Que tu me guérisses, que tu apaises cette âme empoisonnée
Que je t'aime, que je te veux, que tu sois ma chérie
Que les nuits froides soient réchauffées par ton regard




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Feid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: