Traducción generada automáticamente

TGIF
Feid
Merci Dieu, c'est vendredi
TGIF
Un message et je touche le plafondUn mensaje y yo toco el ceiling
Je lui dis : Hé, explique-moiYo le digo: Parce, explícame
J'ai balancé le verbeLe tiré el verbo
Je lui dis qu'un vendredi sans elle, c'est l'enferLe digo que un viernes sin ella es el infierno
Que nous serions éternels tous les deuxQue los dos seríamos eternos
Que je pense à elle et elle dit : Ah, d'accordQue la estoy pensando y dice: Ah, bueno
Bébé, avec elle, c'est un volBebé, con ella, eso es un vuelo
Dis-moi, je te prends et toutDime, te recojo y tales
Aujourd'hui c'est vendredi, mami, et le corps le sait (ouais)Hoy es viernes, mami, y el cuerpo lo sabe (uy)
On voit tes tétons, mais ne me tire pas dessusSe te ven los nipples, pero no me dispares
Cette chemise me plaît, mami, tu le saisEsa camisa me encanta, mami, tú lo sabe'
Du lundi au jeudi, elle copie ma façon de parlerDe lunes a jueve' me copia la labia
Mais le vendredi, elle pense que j'ai plusieursPero el vierne' piensa que tengo varia'
Je ne comprends pas si ce booty est géantYo no entiendo si ese booty es giant
Elle me met dans tous mes états comme le logo de SpitfireMe pone como el logo de Spitfire
Il est 17h et elle sort de la facSon las 5 y salió de la uni
Ma chérie, ma folle, ma Playboy bunny (hi hi hi)Mi chimba, mi loca, mi Playboy bunny (ji-ji-ji)
Je fais une boîte si elle monte dans un filmTiro caja si se monta en una movie
Si elle est jalouse, je lui dis Stanley KubrickSi me cela, yo le digo Stanley Kubrick
Si je joue au foot, elle m'attend dans les gradinsSi juego fútbol, me espera en la grada
Quand j'aurai des sous, je lui achète des Prada (ciao)Cuando tenga chavos, yo le compro las Prada (chao)
Celles qui coûtent cherDe esas que son cara'
Merci Dieu, c'est vendredi pour que je voie ta...Gracia' a Dios es vierne' pa' yo verte la ca—
Un message et je touche le plafondUn mensaje y yo toco el ceiling-ling
Je lui dis : Hé, explique-moiYo le digo: Parce, explícame
J'ai balancé le verbeLe tiré el verbo
Je lui dis qu'un vendredi sans elle, c'est l'enferLe digo que un viernes sin ella es el infierno
Que nous serions éternels tous les deuxQue los dos seríamos eternos
Que je pense à elle et elle dit : Ah, d'accordQue la estoy pensando y dice: Ah, bueno
Bébé, avec elle, c'est un volBebé, con ella eso es un vuelo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Feid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: