Traducción generada automáticamente
Silêncio
Felipe
Silencio
Silêncio
El arte de dar amor es similarA arte de dar amor é semelhante
al arte de recibir amor.à arte de receber amor.
A menudo, nuestro juicio sobre la felicidad ajenaMuitas vezes, nosso julgamento sobre a felicidade alheia é
es responsable de nuestra infelicidad.responsável por nossa infelicidade.
Una pareja de ancianos tomaba café en el día de sus bodas de oro.Um casal idoso tomava café no dia de suas bodas de ouro.
La mujer untó mantequilla en la corteza del pan y se quedó con la miga, dándole a su marido.A mulher passou manteiga na casca de pão e deu para seu marido, ficando com o miolo.
Pensó ella:Pensou ela:
"Siempre quise comer la mejor parte del pan, pero amo demasiado a mi marido y, por 50 años,"Sempre quis comer a melhor parte do pão, mas amo demais meu marido e, por 50 anos,
siempre le di la miga.lhe dei sempre o miolo.
Hoy quise satisfacer mi deseo".Hoje quis satisfazer o meu desejo".
Para su inmediata sorpresa,Para sua imediata surpresa,
el rostro de su marido se iluminó con una sonrisa interminable y le dijo:o rosto do marido abriu-se num sorriso sem fim e ele lhe disse:
"Muchísimas gracias por este regalo, mi amor."Muitíssimo obrigado por este presente, meu amor.
Durante 50 años, siempre quise comer la corteza del pan,Durante 50 anos, sempre quis comer a casca do pão,
pero como a ti siempre te gustó tanto, nunca me atreví a pedirlo".mas como você sempre gostou tanto dela, eu jamais ousei pedir".



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Felipe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: