Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 470

Cool (feat. Marc E. Bassy & Gucci Mane)

Felix Jaehn

Letra

Genial (hazaña. Marc E. Bassy & Gucci Melena)

Cool (feat. Marc E. Bassy & Gucci Mane)

¿Eh?
Heh?

Schuwop
Schuwop

Veo que me tratas de otra manera
I see you treat me differently

Porque no necesitas terapia un viernes por la noche
'Cause you don't need therapy on a Friday night

Y dijiste que estarías ahí para mí, no puedo creer
And you said you'd be there for me, I can't believe

Debería haber sabido que no lo harías en ese momento, no no no
I should have known you wouldn't at the time, no no

Prométeme que nunca cambiarás
Promise me you'll never change

Pero no puedo explicar por qué no vienes nunca más
But can't explain why you never come around no more

¿Así es como va a ser?
So this is how it's gonna be?

Me estás mandando mensajes en mi cumpleaños
You're texting me on my birthday

Ni siquiera lo intentas
You don't even try

Recuerda, me dijiste que nunca olvidarías de dónde venías
Remember, you told me you'd never forget where you came from

Recuerda, me dijiste que siempre seríamos amigos desde el primer día
Remember, you told me we'd always stay homies from day one

Y ahora no eres quien solías ser
And now you're not who you used to be

No sé lo que te mueres por probar
I don't know what you're dying to prove

Así que pégame cuando estés más de ser genial
So hit me up when you're over being cool

Tus nuevos amigos dirán cualquier cosa
Your new friends will say anything

Pero si quieres saber la verdad
But if you wanna know the truth

Golpéame cuando estés más de ser guay
Hit me up when you're over being cool

Guay
Cool

Guay
Cool

Solía pedirme ayuda
Used to ask me for my help

Cuando a nadie más le importa una sola palabra de lo que dijiste
When no one else gave a fuck about a single word you said

En un minuto estaré allí, no importa dónde
In a minute I'll be there, no matter where

Un poco gracioso lo rápido que te olvidas
Kinda funny just how quickly you forget

Recuerda, me dijiste que nunca olvidarías de dónde venías
Remember, you told me you'd never forget where you came from

Recuerda, me dijiste que siempre seríamos amigos desde el primer día
Remember, you told me we'd always stay homies from day one

Y ahora no eres quien solías ser
And now you're not who you used to be

No sé lo que te mueres por probar
I don't know what you're dying to prove

Así que pégame cuando estés más de ser genial
So hit me up when you're over being cool

Tus nuevos amigos dirán cualquier cosa
Your new friends will say anything

Pero si quieres saber la verdad
But if you wanna know the truth

Golpéame cuando estés más de ser guay
Hit me up when you're over being cool

Sí, ve
Uh, yeah, go

La tengo brotada para mi polla, ella adicta (sí)
I got her sprung for my dick, she addicted (yeah)

Tengo una chica grosera, rica de su lápiz labial (mwah)
I got a rude girl, rich off her lipstick (mwah)

Diva diseñador, ambos materialistas (Guc)
Designer diva, we both materialistic (Guc)

Soy de la 6, pero la bola como la quinta selección (bola)
I'm from the 6, but I ball like the fifth pick (ball)

Para que se deslice a través, tengo que decirle algo de
To make her slide through, I gotta tell her some slick

Tantos diamantes en ella, donde su muñeca en
So many diamonds in it, where her wrist at

Pensé que tu amiga era genial, pero ella lo volteó (no)
I thought your homegirl was cool, but she flipped it (no)

No escuches a esas azadas, hombre que son chismes (oh)
Don't listen to them hoes, man that's gossip (oh)

flaco chick sólo punto me a un de espesor perra sí
Skinny chick only point me to a thick bitch (yeah)

Perra fea sólo me apuntan a una chica bonita sí
Ugly bitch only point me to a pretty chick (yeah)

No vamos a rechazar, ni siquiera un poco (no)
We ain't turning down, not even a little bit (no)

Pero si no saben leer entre líneas, son analfabetos
But if they can't read between the lines, they illiterate

Es Gucci
It's Gucci

Recuerda, me dijiste que nunca olvidarías de dónde venías
Remember, you told me you'd never forget where you came from

Recuerda, me dijiste que siempre seríamos amigos desde el primer día
Remember, you told me we'd always stay homies from day one

Guay
Cool

Y ahora no eres quien solías ser
And now you're not who you used to be

No sé lo que te mueres por probar
I don't know what you're dying to prove

Así que pégame cuando estés más de ser genial
So hit me up when you're over being cool

Tus nuevos amigos dirán cualquier cosa
Your new friends will say anything

Pero si quieres saber la verdad
But if you wanna know the truth

Golpéame cuando estés más de ser guay
Hit me up when you're over being cool

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Felix Jaehn e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção