Traducción generada automáticamente

Zum Zum Zum Zazoeira
Fellini
Zum Zum Zum Zazoeira
Zum Zum Zum Zazoeira
Cuando yo me mueraQuando eu morrer
una nube de polvo me sucederáuma nuvem de pó vai me suceder
Sin linternaSem lampião
quizás mi corazón se acueste en la oscuridadtalvez deite no escuro o meu coração
Mundo viejo sin portónMundo velho sem porteira
abre y cierra solo la invisible puertaabre e fecha sozinho o invisível portão
Cómo hacemos tonteríasComo a gente faz besteira
un cuento tonto, un bumba-meu-boi en el polvoum conto tonto um bumba-meu-boi na poeira
Sale debajo del pasto y mastica las estrellasSai debaixo da relva e mastiga as estrelas
Viene del medio de la selva oscura, pura algarabíaVem do meio da selva escura só zoeira
zum zum zum zum zum zumzum zum zum zum zum zum
zazoeirazazoeira
Cuando yo me mueraQuando eu morrer
Zé Galinha vendrá corriendo a decir:Zé Galinha vem correndo dizer:
"Allá en el Fondo"Lá no Fundão
muere otro amigo (del corazón)morre mais um amigo (do coração)
Rió al escuchar las tonteríasRiu na hora de ouvir as asneiras
que de él diría el buen capellán"que dele diria o bom capelão"
Cómo hacemos tonteríasComo a gente faz besteira
un cuento tonto, un bumba-meu-boi en el polvoum conto tonto um bumba-meu-boi na poeira
Sale debajo del pasto y mastica las estrellasSai debaixo da relva e mastiga as estrelas
Viene del medio de la selva oscura, pura algarabíaVem do meio da selva escura só zoeira
zum zum zum zum zum zazoeirazum zum zum zum zum zazoeira
zum zum zum zum zum zazoeirazum zum zum zum zum zazoeira



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fellini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: