Traducción generada automáticamente
Maybe Another Time
Feng Suave
Tal vez en otra ocasión
Maybe Another Time
La luz del sol me apuñala los ojos
The sunlight stabs my eyes
Hay pájaros que se posan en las líneas eléctricas
There’s birds perching on the powerlines
Me pregunto si despertaste en los brazos de alguien
I wonder if you woke in someone’s arms
y si alguna vez consideraras el mío
and if you’d ever consider mine
Los tonos oscilantes de las acacias
The swaying shades of acacias
en arreglos florales sugieren
in flower arrangements suggest
Que es hora de que yo sea un hombre
That it’s time for me to be a man
O si no con lo que se arrepiente
Or else with what regrets
¿Me dejarían vivir para siempre?
Would I be left to live forever
El cielo cuelga inalterado como un estanque estático
The sky hangs undisturbed like a static pond
Oh mundo, que seas preservado tal como estás cuando regrese
Oh world, may you be preserved just as you are when I return
El aroma del aire de la tarde es canela dulce aquí
The scent of evening air is cinnamon sweet here
Pero se ha perdido en mis pulmones respirando
But it’s lost on my lungs breathing in
La luz del sol me apuñala los ojos
The sunlight stabs my eyes
(Me apuñala los ojos)
(It stabs my eyes)
Hay helechos corriendo por las señales de tráfico afuera
There’s ferns running up the traffic signs outside
(Fuera)
(Outside)
Le digo al éter todos mis deseos y ella dice
I tell the ether all of my desires and she says
Tal vez en otro momento
Maybe another time
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Feng Suave e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: