Traducción generada automáticamente
Getting In a Mess
Ferguson
Metiéndote en un lío
Getting In a Mess
Aquí vas; estás volviendo a enamorarte de nuevo.Here you go; you're falling out of love again.
Te consume por dentro, pero solo tienes que ganar.It eats you up inside, but you just have to win.
Estás saliendo, pero metiéndote en un lío.You're getting out, but getting in a mess.
Los libros deletrean su nombre en cada página que lees.Books spell out his name in every page you read.
Las almohadas se burlan de su figura con cada necesidad sin pensar.Pillows mock his frame with every thoughtless need.
No puedes depender de tu propia indefensión.You can't rely on your own helplessness.
Estás saliendo, pero metiéndote en un lío.You're getting out, but getting in a mess.
¿Dónde has estado?Where have you been?
Siempre estás huyendo de algo que nunca sacudirás.You're always running from something you'll never shake.
Cometiste tu error, ahora vuelve a casa.You made your mistake, now come back home.
Llena el vacío con juguetes adquiridos de freaks corporativos.Fill the void with toys acquired from corporate freaks.
Caras sin nombre van y vienen aproximadamente una vez por semana.Nameless faces come and go 'bout once a week.
Las camas que compartes no separarán al resto.The beds you share won't separate the rest.
Estás saliendo, pero metiéndote en un lío.You're getting out, but getting in a mess.
¿Dónde has estado?Where have you been?
Siempre estás huyendo de algo que nunca sacudirás.You're always running from something you'll never shake.
Cometiste tu error, ahora vuelve a casa.You made your mistake, now come back home.
¿Qué quieres decir?What do you mean?
Siempre has parecido estar perdiendo el paso final.You've always seemed to be missing the final step.
A partir de este punto, estás por tu cuenta.From this point on you're on your own.
Este juego que jugamos, no puedo estar seguro de que esté listo para ello.This game that we play, i can't be sure he's up for it.
Pero, si prometes quedarte, sé que él prometerá nunca soltarte.But, if you promise to stay, i know he'll promise to never let go.
¿Dónde has estado?Where have you been?
Siempre estás huyendo de algo que nunca sacudirás.You're always running from something you'll never shake.
Cometiste tu error, ahora vuelve a casa.You made your mistake, now come back home.
¿Qué quieres decir?What do you mean?
Siempre has parecido estar perdiendo el paso final.You've always seemed to be missing the final step.
A partir de este punto, estás por tu cuenta.From this point on you're on your own.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ferguson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: