Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 841

Valse des mouches

Fernandel

Letra

Walzer der Fliegen

Valse des mouches

Wir haben den Walzer der Gigoletten gesungen,On a chanté la valse des gigolettes,
Wir haben den Walzer der kleinen Erbsen gesungen,On a chanté la valse des p'tits pois,
Wir haben den Walzer der Mädels gesungen,On a chanté la valse des mominettes,
Und dann den Walzer von ich weiß nicht was,Et puis la valse de je n'sais plus quoi,
Wir haben den Walzer der Chefin gesungen,On a chanté la valse de la patronne,
Wir haben den Walzer der schwarzen Strümpfe gesungen,On a chanté la valse des bas noirs,
Aber ich werde euch heute Abend den Walzer der kleinen Fliegen singen,Ben moi, c'est celle des p'tites mouches qui bourdonnent
Die summen!Que j'vais vous chanter ce soir !

{Refrain:}{Refrain:}
Uum, um die Fliege gut zu machen,Uum pour bien faire la mouche
Uum, muss man den Mund halten.Uum faut fermer la bouche
Wenn ihr das alle gleichzeitig macht,Si vous faites ça tous bien en même temps
Werdet ihr sehen, wie charmant das ist.Vous verrez comme c'est charmant
Uum, es ist ein Wunder,Uum c'est une merveille
Uum, wie die kleinen Bienen.Uum comme les p'tites n'abeilles
Jeder muss dieses kleine Summen machen,Faut que chacun fasse ce p'tit bourdonnement
Uum Uum Uum.Uum Uum Uum

Es gibt Lieder, die angeblich populär sind,Y a des chansons soi-disant populaires,
Die man über hundert Jahre lernen muss,Qu'il faut apprendre pendant cent-sept ans
Um sie singen zu können, was für ein Elend!Afin d'pouvoir les chanter, quelle misère !
Meins hat diesen Nachteil nicht.La mienne n'a pas cet inconvénient
Man muss sich nicht den Kopf zerbrechen,Pas besoin de se creuser la boussole,
Von Anfang an, es ist so einfach wie guten Abend.Du premier coup, c'est simple comme bonsoir
Wir haben die Melodie geklaut und was die Texte angeht,On a chipé l'air et quant aux paroles,
Muss man sie nicht wissen.Pas b'soin de les savoir

{zum Refrain}{au Refrain}

Ich sehe noch einige, die sich weigern,J'en vois encore quelques-uns qui s'entêtent,
Dieses hübsche kleine Geräusch zu machen.A ne pas faire ce joli p'tit bruit,
Wenn euch mein Lied manchmal stört,Si quelquefois ma chanson vous embête,
Nehmt es nicht übel, meine Freunde!Ne prenez pas la mouche mes amis !
Es sollte euch nicht traurig machen,Il ne faut pas que cela vous chagrine,
Denn diesmal ist es das letzte Mal,Comme cette fois-ci, c'est la dernière fois,
Während das Orchester leise begleitet,Pendant qu'l'orchestre accompagne en sourdine
Macht alle mit mir mit.Faites tous avec moi

{zum Refrain}{au Refrain}


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fernandel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección