Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 316

Ma créole

Fernandel

Letra

Mi criolla

Ma créole

Hay hombres que prefieren mujeres tipo nórdicoIl y a des hommes qu'aiment les femmes genre nordique
Es demasiado lánguido, no me emocionaC'est trop lymphatique, ça ne m'emballe pas
Yo tengo debilidad por lo exóticoMoi, j'ai un faible pour ce qui est exotique
Es más excéntrico, a mí me gusta el picanteC'est plus excentrique, moi, le piment, j'aime ça
¿Quién vive en mi corazón?Qui qu'habite, en mon cœur ?
Es una mujer de colorC'est une femme de couleur

{Estribillo:}{Refrain:}
La noche y el día, siempre piensoLa nuit et le jour, je pense toujours
En mi criollaÀ ma créole
Su cabello crespo, sus labios carnosos,Ses cheveux crépus, ses lèvres lippues,
Yo me vuelvo locoMoi, j'en raffole.
En una choza, nació bajo una palmera de cocoDans une paillote, elle est née sous un cocotier
Luego vino a París para cambiar de barrioPuis, elle vint à Paris pour changer d' quartier
Su hermoso color chocolateSa belle couleur chocolat
Me pone en un estadoMe met dans des états
¡No les digo más que eso!Je ne vous dis qu' ça !
Su nombre es Kilou GoulouSon nom est Kilou Goulou
Lo que significa en zulúC' qui veut dire en zoulou
Mi pequeño amorcitoMon p'tit roudoudou
Ella es toda míaElle est toute à moi
Y yo soy el rey deEt je suis le roi de
Mi criollaMa créole
Daría todo,Je donnerais tout,
¡Ah! Es loco, es loco,Ah ! C'est fou, c'est fou,
Por mi criolla de ojos dulcesPour ma créole aux yeux doux

La conocí una noche en BatignollesJe l'ai connue, un soir, aux Batignolles
Haciendo sus locuras al ritmo de una javaFaisant sa p'tite folle au son d'une java
Fue un choque que me dejó sin palabrasCe fut un choc qui m' coupa la parole
Pero la pequeña criolla rápidamente me animóMais la p'tite créole, vite, me ranima
Y desde esa hermosa noche,Et depuis ce beau soir,
Me gusta estar melancólicoJ'aime broyer du noir

{al Estribillo}{au Refrain}

En música, se dice que una blanca vale por dos negrasEn musique, on dit qu'une blanche vaut deux noires
¿Me creen?Voulez-vous me croire ?
Es falso en el amorC'est faux en amour
No piensen que les estoy contando historiasNe pensez pas que j' vous raconte des histoires
Caballeros, sin problemasMessieurs, pas d' déboires !
Intenten un díaEssayez un jour
No crean que se desvaneceN' croyez pas qu' ça déteint
Está garantizado a todo colorC'est garanti grand teint

{al Estribillo}{au Refrain}


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fernandel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección