Traducción generada automáticamente

Félicie aussi
Fernandel
Félicie también
Félicie aussi
En un rincón del bosque de BoulogneC'est dans un coin du bois d'Boulogne
Es donde conocí a FélicieQue j'ai rencontré Félicie
Ella venía de BorgoñaElle arrivait de la Bourgogne
Y yo llegué en taxiEt moi j'arrivai en Taxi
Pronto encontré una oportunidadJe trouvai vite une occasion
Para entablar conversaciónD'engager la conversation
Hacía un tiempo espléndidoIl faisait un temps superbe
Me senté en el céspedJe me suis assis sur l'herbe
Félicie tambiénFélicie aussi
Pensaba que los árboles brotabanJ'pensais les arbres bourgeonnent
Y las flores de lobo florecíanEt les gueules de loup boutonnent
Félicie tambiénFélicie aussi
Cerca de nosotros silbaba un mirloPrès de nous sifflait un merle
El rocío formaba perlasLa rosée faisait des perles
Félicie tambiénFélicie aussi
Una campana sonaba cercaUn clocher sonnait tout proche
Tenía un sonido extrañoIl avait une drô le de cloche
Félicie tambiénFélicie aussi
Para seducir a la gatitaAfin d'séduire la petite chatte
La llevé a cenar a ChartierJe l'emmenai dî ner chez Chartier
Como es fina y delicadaComme elle est fine et délicate
Tomó un pie de cerdo a la parrillaElle prit un pied d'cochon grillé
Y mientras ella comía el suyoEt pendant qu'elle mangeait le sien
Yo le hacía cosquillas con el míoJ'lui fit du pied avec le mien
Yo tomé una langosta con salsa de tomateJ'pris un homard sauce tomates
Tenía pelo en las patasIl avait du poil au pattes
Félicie tambiénFélicie aussi
Luego una especie de plato con fideosPuis une sorte de plat aux nouilles
Parecía una morcillaOn aurait dit une andouille
Félicie tambiénFélicie aussi
Me ofrecí un guiso de liebreJe m'offris une gibelotte
Aromaba a chaloteElle embaumait l'échalotte
Félicie tambiénFélicie aussi
Luego una pera y barquillosPuis une poire et des gaufrettes
Solo que la pera estaba pasadaSeulement la poire était blette
Félicie tambiénFélicie aussi
El Aramón volviéndole la cabezaL'Aramon lui tournant la tê te
Ella murmuró 'cuando quieras'Elle murmura " quand tu voudras "
Entonces llevé a mi conquistaAlors j'emmenai ma conquê te
A un hotel muy cerca de allíDans un hô tel tout près de là
Era el hotel de AbisiniaC'était l'hotê l d'Abyssinie
Y del Calvados reunidosEt du Calvados réuni
Encontré la habitación comúnJ'trouvai la chambre ordinaire
Estaba llena de polvoElle était pleine de poussière
Félicie tambiénFélicie aussi
Me lavé las manos rápidamenteJe m'lavai les mains bien vite
El lavabo tenía una fugaL'lavabo avait une fuite
Félicie tambiénFélicie aussi
Bajo el armario había una cuñaSous l'armoire y avait une cale
Porque estaba toda torcidaCar elle était toute bancale
Félicie tambiénFélice aussi
Había un sillón extraY avait un fauteuil en plus
Pero estaba lleno de pulgasMais il était rempli d'puce
Félicie tambiénFélicie aussi
Y las sábanas de tela suaveEt des draps de toiles molles
Me hacían cosquillas en las piernasMe chatouillaient les guiboles
Félicie tambiénFélicie aussi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fernandel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: