Traducción generada automáticamente

NO ME LLORES (part. Natos)
FERNANDOCOSTA (ES)
NE ME PLEURE PAS (feat. Natos)
NO ME LLORES (part. Natos)
Je ne sais pas comment j'ai si peu de honteNo sé cómo puedo tener tan poca vergüenza
De venir avec des histoires, de te demander des comptesDe venir con cuentos, de pedirte cuentas
Je ne sais pas comment je veux que tu me comprennesNo sé cómo quiero que me entiendas
Si le silence est ma langue maternelleSi el silencio es mi lengua materna
Quand tu veux partir, ferme bien la porteCuando quieras irte, cierra bien la puerta
Balance-moi les cartes, tends-moi la cordeTírame las cartas, ténsame la cuerda
J'ai juste des amendes et des blessures ouvertesSolo tengo multas y heridas abiertas
Je vais te la faire courte, pense mal et touche justeTe la via’ hacer corta, piensa mal y acierta
Présidents morts, ponts colorésPresidentes muertos, puentes de colores
Collection d'erreurs et de RolexColección de errores y de Rolex
J'ai 33 comme des maçonsTengo 33 como masones
Maintenant mes châteaux dans les airs sont des mansionsAhora mis castillos en el aire son mansiones
Je n'ai pas de raison, ni de raisons restantesNo tengo razón, ni me quedan razones
Donne-moi des problèmes que je transforme en chansonsTu dame problemas que los convierto en canciones
J'investis en bourse, mais je n'ai pas d'actionsInvierto en bolsa, pero no tengo acciones
J'ai besoin de vacances de mes vacancesNecesito vacaciones de mis vacaciones
J'ai touché le fond, je ne peux pas sortir du fosséToque fondo no puedo salir del foso
Jouant contre le miroir au menteurJugando contra el espejo al mentiroso
Et vivre sur le fil est dangereuxY es que vivir tan al filo es peligroso
Mieux vaut être envié qu'envieuxEs mejor ser envidiado que envidioso
Des loups déguisés en agneaux ne vont pas avec moiLobos con piel de cordero no van conmigo
Je suis un tigre habillé en crocodileSoy un tigre vestido de cocodrilo
La dernière balle a été tirée et je suis toujours vivantSe gastó la última bala y sigo vivo
Tu peux acheter des vêtements chers mais pas de stylePuedes comprar ropa cara pero no estilo
Ne me pleure pasNo me llores
Parce que j'ai déjà pleuré pour toiPorque ya lloré por ti
J'ai fait mille erreursTuve mil errores
Mais je te jure que j'ai apprisPero te juro que aprendí
Je t'apporte des fleursTe traigo flores
Pour que tu ne m'oublies pasPa’ que no te olvides de mi
Que si un jour je t'ai mentiQue si alguna vez te mentí
J'avais mes raisonsTuve mis razones
J'écoute ta voix et ma peau se hérisseEscucho tu voz y se me eriza la piel
Comme quand Marcos est mort, on dirait que c'était hierComo cuando murió Marcos, parece que fue ayer
Le cancer l'a emporté, je ne crois plus au destinSe lo llevó el cáncer ya no creo en el destino
Tous les mois de décembre, je pense encore à luiTodos los diciembres me sigo acordando de él
Avec une vierge sur la peau et une croix sur la poitrineCon una virgen en la piel y una cruz en el pecho
Je sais très bien ce que j'ai fait, c'est pour ça que comme toitYo sé muy bien lo que hecho por eso es que como techo
J'ai mille problèmes, mais je pense à toi et j'accélèreProblemas tengo mil, pero pienso en ti y acelero
Et moi qui pensais que tout se guérit avec de l'argentY yo que pensaba que todo lo cura el dinero
Ça fait un moment et même si ça me fait mal d'y penserQue ya ha pasado y aunque me duela pensarlo
J'avais le monde devant moi, j'ai dit je vais essayerTenía el mundo delante dije voy a intentarlo
Même si ce sac à dos pèse lourdAunque me pese esta mochila que cargo
Et ces moments sont durs et amersY estos momentos sean duros y amargos
Parfois j'avale du sable, parfois il pleut du selA veces trago arena, a veces llueve sal
Je lance les dés pour voir ce qui sort et tout sort malTiro los dados a ver que sale y todo sale mal
Santé à ma famille, liberté à mon frèreSalud pa’ mi familia, liberta’ a mi carnal
Je ne veux plus le revoir derrière un verreNo quiero volver a verlo tras un cristal
Gueule de bois émotionnelle et ça même si hier je n'ai pas buResaca emocional y eso que ayer ni tomé
J'aimerais revenir à quand je conduisais sans permisOjalá volver a cuando conducía sin carnet
Si je t'ai déçu, désolé, mains jointes et amenSi te fallé desolé manos juntas y amén
Jusqu'à ce que tu me pardonnes, je serai ton otageHasta que me perdones yo seré tu rehén
Il y a une lumière au fond, elle m'éclaire parfoisHay una luz al fondo, solo me alumbra a veces
Elle sort à l'aube, tard quand la nuit tombeSale de madrugada tarde cuando anochece
Je lui demande de me sauver si elle veut que je prieLe pido que me salve si quiere que le rece
Que ma famille n'ait pas ce qu'elle mériteQue no le falte a mi familia lo que se merece
Ne me pleure pasNo me llores
Parce que j'ai déjà pleuré pour toiPorque ya lloré yo por ti
J'ai fait mille erreursTuve mil errores
Mais je te jure que j'ai apprisPero te juro que aprendí
Je t'apporte des fleursTe traigo flores
Pour que tu ne m'oublies pasPa’ que no te olvides de mi
Que si un jour je t'ai mentiQue si alguna vez te mentí
J'avais mes raisonsTuve mis razones
Ne me pleure pasNo me llores
Parce que j'ai déjà pleuré pour toiPorque ya lloré yo por ti
J'ai fait mille erreursTuve mil errores
Mais je te jure que j'ai apprisPero te juro que aprendí
Je t'apporte des fleursTe traigo flores
Pour que tu ne m'oublies pasPa’ que no te olvides de mi
Que si un jour je t'ai mentiQue si alguna vez te mentí
J'avais mes raisonsTuve mis razones



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de FERNANDOCOSTA (ES) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: