Traducción generada automáticamente
Sótão da Amendoeira
Fernando Maurício
Dachboden der Mandelbaumstraße
Sótão da Amendoeira
In diesem typischen DachbodenNaquele típico sótão
Unter den ältesten ZiegelnSob as telhas mais antigas
Der MandelbaumstraßeDa Rua da Amendoeira
Gibt es noch Spuren, die zeigenInda há traços que denotam
Den Geschmack, der den Liedern gegeben wurdeO sabor dado às cantigas
Für Matilde, die SängerinPla Matilde cantadeira
Anmutig, aber unbeständigAirosa mas inconstante
Gab Matilde dem FadoA Matilde dava ao Fado
Die Anmut anderer StileA graça de outros estilos
Im alten GesangscaféNo velho café cantante
Das direkt daneben lagQue ficava mesmo ao lado
Der Herberge der CamilosDa Estalagem dos Camilos
Im schmuddeligen, versteckten DachbodenNo sótão esconso e sujo
Drei Schatten, stolz und erhabenTrês sombras, porte ufano
Lauern auf die MourariaEspreitam a Mouraria
Die Tränen eines MatrosenAs lágrimas dum Marujo
Die Eifersucht eines ZigeunersOs ciúmes dum Cigano
Und die Gewissensbisse eines HalunkenE os remorsos de um Rufia
Ich fühlte meine Füße gefangenSenti presos os meus pés
Doch ich lenkte den Weg abMas desviei o caminho
Und blieb dort am Rand stehenE quedei-me ali à beira
Nur um noch einmal zu sehenSó para ver outra vez
Diesen alten DachbodenAquele sótão velhinho
Der MandelbaumstraßeDa rua da Amendoeira




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fernando Maurício y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: