
On ne voit pas le temps passer
Jean Ferrat
No Se Ve El Tiempo Pasar
On ne voit pas le temps passer
Nos casamos temprano a los veinte añosOn se marie tôt à vingt ans
Y no esperamos por añosEt l'on n'attend pas des années
Para hacer tres o cuatro hijosPour faire trois ou quatre enfants
Que te mantienen ocupado tus díasQui vous occupent vos journées
Entre las compras y la cenaEntre les courses la vaisselle
Entre la limpieza y el almuerzoEntre ménage et déjeuner
El mundo puede vencer a las alasLe monde peut battre de l'aile
El mundo no tiene tiempo para pensar en elloOn n'a pas le temps d'y penser
¿Hay que llorar? ¿Hay que reír?Faut–il pleurer, faut–il en rire
¿Hace envidia o bien piedad?Fait–elle envie ou bien pitié
No tengo el corazón para decirloJe n'ai pas le cœur à le dire
No se ve el tiempo pasarOn ne voit pas le temps passer
Un olor a café que humeaUne odeur de café qui fume
Ese es todo su universoEt voilà tout son univers
Losniños juegan, el marido fumaLes enfants jouent, le mari fume
Los días se escurren al revésLes jours s'écoulent à l'envers
Su dolor ves a sus hijos nacidosA peine voit–on ses enfants naître
Que ya debes besarlosQu'il faut déjà les embrasser
Y ya no se extiende a las ventanasEt l'on n'étend plus aux fenêtres
Que un joven al hierroQu'une jeunesse à repasser
¿Hay que llorar? ¿Hay que reír?Faut–il pleurer, faut–il en rire
¿Hace envidia o bien piedad?Fait–elle envie ou bien pitié
No tengo el corazón para decirloJe n'ai pas le cœur à le dire
No se ve el tiempo pasarOn ne voit pas le temps passer
No vio en los domingosElle n'a vu dans les dimanches
Solo un traje recién planchadoQu'un costume frais repassé
Algunas flores o bien algunas ramasQuelques fleurs ou bien quelques branches
Adornando el comedorDécorant la salle à manger
Cuando toda una vida se resumeQuand toute une vie se résume
En millones de pasos insignificantesEn millions de pas dérisoires
Cogida como martillo y yunquePrise comme marteau et enclume
Entre una mesa y un armarioEntre une table et une armoire
¿Hay que llorar? ¿Hay que reír?Faut–il pleurer, faut–il en rire
¿Hace envidia o bien piedad?Fait–elle envie ou bien pitié
No tengo el corazón para decirloJe n'ai pas le cœur à le dire
No se ve el tiempo pasarOn ne voit pas le temps passer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean Ferrat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: